2기에서도 시청률 고공행진을 이어가고 있는 드라마 '펜트하우스'를 카톡에서도 만나볼 수 있게 됐다. 4일 SBS는 내일(5일) 드라마 '펜트하우스' 등장인물의 모습을 담은 카카오톡 이모티콘이 공개된다고 밝혔다.

第二季也依旧火爆的电视剧《顶楼》,收视率居高不下。现在,观众也可以在Kakao Talk上与之见面了。4日,SBS表示,将在5日公开以电视剧《顶楼》登场人物为原型的Kakao Talk表情包。

해당 이모티콘에는 김소연과 유진, 엄기준 등 주연 배우 9명의 얼굴과 시즌1 명대사로 구성된다. 천서진(김소연 분)의 광기 넘치는 피아노 씬과 주단태(엄기준 분)의 대사 "벌써 떨리는군", 심수련(이지아 분)의 "너잖아?"등이 포함된다.

该表情包由金素妍、柳真、严基俊等9名主演的脸和第一季名台词组成。包括千瑞珍(金素妍 饰)散发着狂气的钢琴场面,朱丹泰(严基俊 饰)的台词"已经开始紧张了啊",沈秀莲(李智雅 饰)的"是你啊"等等场面。

스튜디오S 관계자는 "시청자들의 사랑에 힘입어 이모티콘까지 출시하게 됐다"고 밝혔다. 이어 "온라인상에서 '펜트하우스'의대사 및 장면이 밈으로 재미있게 소비되고 있는데 메신저를 통해 일상 속에서도 즐겁게 사용해 주셨으면 한다"고 전했다.

Studio S相关人士表示:"得益于观众们的喜爱,才这样推出了表情包。" 接着,他还表示,"在网上,《顶楼》的台词和场面已经被多样地使用着,希望大家在日常生活中,也能通过聊天工具能愉快地使用"。

한편 드라마 '펜트하우스'는 시즌1의 인기에 힘입어 시즌2까지 제작돼 현재 방송 중이다. '펜트하우스' 시즌2는 방송 4회 연속으로 자체 최고 시청률을 경신하며 인기를 이어가고 있다.

另一方面,电视剧《顶楼》借助第一季的人气,制作到了第二季,现在正在播放中。 《顶楼》第二季连续四集刷新了自身最高收视率,延续着超高人气。

 

重点词汇

해당【名词】该,相关

광기【名词】狂气,发狂,疯狂

힘입다【自动词】得到帮助;受到鼓舞

메신저【名词】聊天工具;消息

경신하다【他动词】更新;刷新,改写

 

重点语法

A-군요/V-는군요

表述当自己直接经历或通过他人而得知新的事实时,针对该事实感叹或表示惊讶时使用。相当于汉语的“啊/呀”。

눈이 나쁘군요.

你视力不好呀。

아이스크림을 좋아하는군요

你喜欢吃冰激淋啊。

정말 비가 오는군요.

真的下着雨呢。

 

-(으)면 하다

用于动词词干后,表示一种希望、意愿,相当于汉语的“想……”,常用于过去时制后。

나 오늘 성당에 잠깐 갔으면 해.

我今天想去教堂。

그 애도 함께 갔으면 하는 눈치야.

看样子那个孩子好像也想一起去。

 

相关阅读

【有声】玄彬x柳海真x林允儿,原班人马出演《共助2》

【有声】《喜欢的话请响铃》第二季将于3月12日播出

更多【双语有声】汉语文章>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载