韩国爱豆组合2PM成员俊昊于20日退役。接下来他将会参与2PM的完整体回归活动并继续演戏。

그룹 2PM의 준호가 소집해제된다.
组合2PM的俊昊退伍了。

준호는 20일 군 대체 복무를 마무리하고 전역한다. 준호는 지난 2019년 5월30일 입소, 사회복무요원으로 복무해 왔다.
俊昊在20日结束代替服役,退伍了。俊昊自2019年5月30日入所,以社会服务要员代替服役至今。

준호는 지난 2008년 2PM 활동 당시 아크로바틱 연습 중 오른쪽 어깨 부상을 입어 수술을 하고, 당시 척추골절 진단까지 받은 바. 당시 준호는 꾸준한 재활 치료와 운동을 병행했지만 병무청 신체검사에서 4급 판정을 받았다.
俊昊在2008年2PM活动当时,在练习特技时右肩负伤,做了手术,当时还曾被诊断脊椎骨折。虽然当时俊昊坚持并行复健治疗和运动,但是在兵务厅的身体检查中得到了4级判定。

준호가 전역함에 따라 외국인인 닉쿤은 제외한 2PM 전 멤버는 모두 '군필'이 됐다. 이들은 연내 새 앨범을 발표하고 완전체로 활동할 계획을 갖고 있다.
随着俊昊退伍,除了外国人尼坤外,2PM的全部成员全都服完兵役了。他们现在计划在年内发表新专辑,以完整体活动。

준호는 전역 후 2PM 앨범 준비를 비롯해 연기자로서 복귀에도 시동을 걸 예정이다.
俊昊退役后,包括准备2PM专辑在内,他还将作为演员复出。

준호는 지난 2008년 2PM으로 데뷔, 한국과 일본을 비롯한 세계 곳곳에서 큰 사랑을 받았다. 입대 전 '자백' '기름진 멜로' '그냥 사랑하는 사이' 등에 출연하며 배우로서의 스펙트럼도 넓혔다.
俊昊2008年以2PM成员出道,在包括韩国,日本的世界各地得到了许多人的喜爱。入伍前,他出演了《自白》,《油腻的Melo》,《只是相爱的关系 》等,也拓宽了他作为演员的戏路。

重点词汇

전역하다【动词】退役,转役,转业

골절【名词】骨折

아크로바틱【名词】特技

재활【名词】复健

군필【名词】服完兵役

重点语法

1.-를/을 비롯해서

惯用型,接在名词或代词后,相当于汉语的“以……为代表的……”。

ㄱ: 선생님 병문안에 갈 사람을 누구누구입니까?

ㄱ: 都有谁去探望老师了?

ㄴ: 저를 비롯해서 우리 2반 학생들 모두 다 가려고 합니다.

ㄴ: 包括我在内的2班所有同学都打算去。

2.-에 따라(서)

限定:接在名词后。

大意:表示后项受前项的制约随着前项的变化而变化。

음식점에 따라 냉명 맛이 조금씩 다릅니다.  

不同饮食店,冷面的味道也有些不同。

날씨에 따라 기분도 달라지는 것 같다.  

不同的天气,心情也变得不同。

相关阅读:

《金科长》李俊昊 “真的很想嘚瑟”

2PM俊昊 大吐节食苦水“菜谱让人痛苦”

从出演的作品分析李俊昊的别样魅力

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载