韩国女演员朴慧秀不久前被爆料曾校园霸凌,引发了舆论,而她所在的公司则多次强硬反驳。而她也被人发起请愿,要求她从即将播出的主演电视剧《Dear.M》中下车。16日,KBS方面终于给了要求朴慧秀从《Dear. M》下车的民众一个答复。

KBS 측이 학교폭력 의혹이 제기된 배우 박혜수의 '디어엠' 하차 청원 관련 "확실한 사실 여부가 밝혀지기까지 지켜보기로 했다"고 밝혔다.
KBS方面就让怀疑曾校园霸凌的演员朴慧秀退出《Dear. M》的请愿表示:“决定等到确定是否属实为止。”

KBS 예능센터 조현아 CP는 16일 KBS 시청자권익센터 홈페이지를 통해 박혜수의 KBS 2TV 드라마 '디어엠' 하차 청원에 대한 답변을 남겼다. 해당 청원은 지난 4일부터 이날까지 진행돼 4201명의 동의를 얻었다.
KBS综艺中心赵贤雅(音)CP16日通过KBS观众权益中心主页,对让朴慧秀从KBS 2TV电视剧《Dear. M》下车的请愿做出了答复。该请愿从4日开始进行到这一天,得到了4201人的同意。

조 CP는 "당초 '디어엠'은 지난 2월26일 금요드라마로 방영 예정이었으나 출연자에 관련한 사안으로 인해 이미 첫 방송을 연기했다"고 밝혔다.
赵CP表示:“当初《Dear. M》计划于2月26日,作为周五电视剧播出,但是因为与出演者相关的事件,已经推迟了首播。”

이어 "현재 관련 사안에 대한 진실 공방이 이어지고 있고 해당 건에 대한 경찰 조사가 진행 중에 있는 관계로 KBS는 해당 드라마에 대해서 편성 연기 조치를 시행하였으며 보다 확실한 사실 여부가 객관적인 정황으로 밝혀지기까지 지켜보기로 했다"고 설명했다.
接着,她解释说:“现在相关事件正在展开真相攻防战,警察正在对相关事件进行调查,因此KBS对该剧采取了延期播放的措施,将一直关注相关事件从客观上来说是否属实。”

아울러 "또한 이 결과에 따라 '디어엠'의 편성 및 재촬영 등을 포함한 제반 사항에 대한 조치를 시행하게 될 것"이라고 덧붙였다.
同时,她还补充道:“根据这一结果,将实施包括《Dear. M》的编制及重拍等在内的各项措施。"

'디어엠'은 지난달 26일 첫 방송될 예정이었으나, 주연 배우 박혜수가 학폭 의혹으로 논란에 휩싸이면서 편성이 연기됐다. 
《Dear. M》原计划于上个月26日首播,但由于主演朴惠秀涉嫌校园霸凌而陷入争议,因此电视剧档期被推迟了。

이와 관련해 박혜수의 소속사는 학폭 의혹에 대해 "명백한 허위사실"이라며 고소장을 접수했다고 밝혔다.
对此,朴慧秀的经纪公司指涉嫌校园霸凌一事是“明显的虚假事实”,并表示诉状已被受理。

'디어엠'의 빈자리는 새 드라마 '이미테이션'이 채우게 됐다. KBS 측은 지난 15일 '이미테이션'이 5월7일 첫 방송 된다고 밝혔다.
《Dear. M》空出来的档期将由新电视剧《Imitation》补上。KBS方面15日曾表示《Imitation》将于5月7日首播。

重点词汇

접수하다【动词】接受,接收,受理

청원【名词】请愿

제반【名词】各种,诸般

연기【名词】延期

여부【名词】与否

重点语法

1. [-에] 따라(서)

限定:接在名词后。

大意:表示后项受前项的制约随着前项的变化而变化。

음식점에 따라 냉명 맛이 조금씩 다릅니다.  

不同饮食店,冷面的味道也有些不同。

날씨에 따라 기분도 달라지는 것 같다.  

不同的天气,心情也变得不同。

2.-(으)로 인해서

范畴:惯用型

限定:名词

大意:前面的名词是原因,后半句是该原因造成的某种结果。多用于正式公文等书面语中。

LA의 교민들은 지진으로 인해서 많은 재산상의 피해를 보았다.  

洛杉矶的侨胞们因为地震财产上受到了很大的损失。

기업의 직원들은 과중한 업무로 인해서 건강을 해친다고 한다.  

是企业职员们因为沉重的业务损害了健康

相关阅读:

《内向的老板》意料外的评价都是因为朴慧秀?

《喜欢的话请响铃》宋江剧照公开

《喜欢的话请响铃》宋江直言目前单身

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载