一、감언이설 -甘言利說

 放到中文里就是甜言蜜语的含义。

例句:

감언이설로 사람의 귀를 혼란시키다.

巧言如簧,乱人听闻。

二、고진감래-苦尽甘来

例句:

예나 지금이나 고진감래라는 말은 하나의 격언처럼 느낀다.

不管是过去还是现在,苦尽甘来这句话都感觉像句格言。

三、공명정대- 公明正大

对应的中文就是:光明正大、正大光明、堂堂正正 

例句:

이 사람은 아주 공명정대해서 친구로 사귈만하다.

他这人很正派,值得结交。

四、 과유불급- 过犹不及 

释义:意思是事情做得过头,就跟做得不够一样,都是不合适的。

例句:

사생활을 너무 간섭하다가 결국 절교를 당한 것을 보니 과유불급이 맞는 말이다.

过度干涉私生活,结果遭到绝交,看来过犹不及这句话真没说错。

五、관포지교-管鮑之交

近义词:金石之交、金兰之交

指春秋时,齐人管仲和鲍叔牙相知最深,后常比喻交情深厚的朋友。出自《列子·力命》

六、괄목상대-刮目相对

即:刮目相看、另眼相待

例句:

그는 괄목상대한 업적을 이루었다.

他取得了令人瞩目的成绩。

七、구사일생-九死一生

近义词:死里逃生

그는 이번에 정말 구사일생으로 살아났다.

他这一次真是死里逃生。

八、군계일학-群鸡一鹤

即:鹤立鸡群,指的是在众人中非常突出的人。

例句:

그는 마을 사람 중에서 군계일학이다.

他在村民中鹤立鸡群。

九、금상첨화-锦上添花

例句:

성격도 좋고 얼굴까지 잘생겼다니 금상첨화네.

本来性格就好,脸蛋还长得漂亮,真是锦上添花啊。

十、기고만장-气高万丈

也可以理解为:气势汹汹 、气势腾腾 、气焰万丈 、气焰嚣张 、趾高气扬 ,盛气凌人 ,洋洋得意 ,不可一世

例句:

저자는 도대체 뭘 믿기에 저렇게 기고만장이야?

那家伙到底凭什么,那么趾高气扬的?

十一、노심초사-劳心焦思

可理解为:劳心苦思 、操心 

例句:

그는 비밀이 드러날까 노심초사했다.

他很担心秘密会败露。

十二、다다익선-多多益善

释义:越多越好

例句:

군사는 많으면 많을수록 좋으니 다다익선이라 할 수 있다.

士兵越多越好,正所谓多多益善

十三、다재다능-多才多能

例句:

요즘 아이들은 거의 모두가 다재다능하다.

现在的孩子几乎每个都多才多艺。

十四、단도직입-单刀直入

可以理解为:开门见山、直截了当

例句:

무슨 일인지 단도직입적으로 말해봐라.

什么事你就直打直地说吧。

十五、대기만성-大器晚成

例句:

그는 대기만성이라 60세가 되어서야 겨우 사업을 성취하였다.

他大器晚成,到60岁才开始建功立业。

十六、대성통곡-大声痛哭

近义词:放声痛哭、嚎啕大哭

例句:

그는 모친의 부음을 듣자마자 대성통곡을 터뜨렸다.

听到母亲去世的消息,他放声大哭。

十七、동고동락-同苦同乐

近义词:同甘共苦

例句:

우리는 평생 동안 동고동락하기로 맹세했다.

我们发誓一辈子同甘共苦。

十八、동문서답-东问西答

近义词:答非所问、问东答西、文不对题

例句:

그는 수업 시간에 잠깐 한눈팔다가 질문에 동문서답하였다.

他在课堂上开小差,回答问题时驴唇不对马嘴。

十九、동병상련-同病相怜

例句:

어떤 의미에서는 그들 둘이는 동병상련이다.

在某种意义上说,他们两人是同病相怜的。

二十、동상이몽-同床异梦

例句:

그들 부부는 예전부터 동상이몽이었다.

他们夫妻俩早就同床异梦了。

 

本内容由沪江韩语原创,严禁转载