TOPIK写作中容易用错的口语和书面语总结
说到考试,最令人头痛的莫过于写作,写作除了脉络清晰,语言通顺,词汇的运用也尤为关键。
很多童鞋因为不了解韩国的口语和书面语的区别,经常会把一些口语化的词汇、表达用在写作中,使得作文被扣分。
接下来,我们就来看看童鞋们常常在写作时混淆的那些词汇吧~
一、거VS것
이거, 그거, 저거等都是用于口语中的,在topik写作中不要出现。
那么在写作时想表达“这个”、“那个”的时候用什么呢?
拿出本本记好了,要用이것, 그것, 저것。
二、뭔VS무슨
疑问代词“什么”,在口语中多用“뭔”,而在书面语中则用“무슨”。
三、하고、이랑/랑VS와/과
“和”的口语表达多用하고、이랑/랑,听起来亲切自然;然而在书面语中千万不要这样用,应该使用와/과。
四、해요体VS基本阶
제가 학교에 갔어요.(口语表达,我去过了学校)
(내가)학교에 갔다.(书面语中不用해요体,而是用基本阶)
五、습니다等敬语VS基本阶
由于写文章的时候面对的是读者,无法推断对方的年纪,因此不需要用敬语终结词尾,直接用基本阶即可。
六、말고VS아니라
表达“不是而是”的概念时,口语中用“말고”,书面语用“아니라”
마실 거 말고 다른 것 없어?
除了喝的以外还有别的吗?
그 신문은 일간이 아니라 주간이다.
这份报纸不是日报,而是周报
七、진짜/너무/무지하게/엄청等不用在书面语中
在口语中,经常会使用表示程度很深的副词:진짜/무지하게/엄청等,而在书面语中基本不用这些词。书面语中一般用매우 몹시,무척。
八、글쎄不用于书面语
口语中表示不确定、不清楚的时候常用“글쎄”,但这个词不用在书面语中,要牢记。
九、그러니까/그래서不用于书面语
那么有人问了,书面语表示因此应该用谁呢?
韩语菌告诉大家,用그러므로来替代上面两个。
十、요새VS최근
“最近”对应的口语表达是“요새”,书面语表达是“최근”
十一、근데VS그런데
表示转折的时候,口语用근데,书面语用그런데
十二、아까/방금VS조금 전에
表示“刚刚”、“刚才”这一含义时,口语中多用아까/방금,书面语中多用조금 전에
十三、다VS전부/모두
表示“都”这一含义时,口语中经常使用다,而书面语中则使用전부/모두
十四、맞다VS옳다
表达“对”、“正确”的概念时,书面语中多用옳다,虽然说맞다偶尔也会出现在书面语中,但是正式程度不如옳다。
十五、얘기VS이야기
表达“故事”、“聊天”概念时,口语中用얘기,到了写作时应换成이야기。
十六、길래VS기에
口语中经常用길래表原因,对应的在书面语中应该换成기에
十七、겠 VSㄹ/을 것이다
在书面语中表示推测的时候经常用ㄹ/을 것이다,而不是겠。
十八、고치다VS수리하다
“修理”这个词,口语中经常用고치다,书面语中经常用수리하다
我修了电视机。
내가 텔레비전을 고쳤어요.(口语)
내가 텔레비전을 수리했다.(书面语)
十九、얼굴VS안면
“脸”这个词在口语和书面语的表达也不同,大家没有想到吧?
너 얼굴이 왜 그래?(口语)
你的脸怎么了
손으로 안면을 문지르다.(书面语)
用手揉了揉脸
二十、에게VS한테
表示“向着”、“对着”的助词에게、한테也分口语和书面语,前者多用于书面语,后者多用于口语。
친구에게 이야기했다.(书面语)
친구한테 애기했어요.(口语)
好啦,说太多怕大家记不住,今天韩语菌就先分享这20条,大家要好好复习哦
本内容由沪江韩语原创,严禁转载