咸素媛和陈华不久前爆出离婚传闻而引发舆论,之后虽说和好了,但还是很多人对他们的感情抱怀疑的态度。咸素媛3日在INS上给陈华应援,请大家多多支持陈华上新节目《大韩外国人》。很多网友都在INS下面留言表支持。

방송인 함소원이 남편 진화를 응원했다.
广播人咸素媛为丈夫陈华应援。

3일 함소원은 자신의 인스타그램에 "24살에 저를 만나 25살에 아빠가 되고 4년째 저와 함께 살아주는 우리집 바깥 양반. 방송 많은 시청 부탁드립니다"라는 글과 진화가 출연 예정인 프로그램 명도 덧붙였다.
3日,咸素媛在自己的INS上写道:“24岁遇到我,25岁当爸爸,和我在一起4年的我们家外子。请大家多多收看节目。,并上传了陈华将出演的节目名称。

이와 함께 진화의 셀카, 진화가 딸 혜정 양을 돌보는 모습, 진화의 방송 출연 화면 사진도 올려 눈길을 끌었다. 이혼설을 극복한 이들 부부의 훈훈한 모습에 댓글은 응원 메시지로 가득 찼다. 함소원은 최근 불거진 진화와의 불화설에 대해 "제가 이해를 더 했어야 했는데 성격이 있어서 그랬다. 남편에게 더 잘해야겠다"는 심경을 밝히 논란을 잠재웠다.
同时还上传了陈华的自拍照,陈华照顾女儿慧贞还有陈华出演节目的抓拍照,吸引了人们的关注。留言中满满都是人们对这对夫妇克服离婚传闻的暖心模样的应援。咸素媛对最近传出和陈华的不和传闻表示:“我原本应该给予更多的理解才是,但是因为性格的原因才如此。应该对老公更好些。”表达了自己的心情,平息了舆论。

한편 함소원과 진화는 18세 나이 차이를 극복하고 2017년 결혼, 슬하에 딸 혜정 양을 뒀다. 두 사람은 TV조선 예능 프로그램 '아내의 맛'에 함께 출연하며 현실 부부 면모를 드러내 주목받았다.
一方面,咸素媛和陈华克服相差18岁的年龄差,在2017年结婚,膝下有了女儿慧贞。两人一起出演TV朝鲜综艺节目《妻子的味道》,展露出现实夫妻的面貌,得到了人们的瞩目。

韩国网友评论

1.一直支持你们。陈华真的~长得太帅了。

2. 咸素媛INS上上传了陈华的照片,为什么没有最近的呢?素媛说幸福,为什么我读成了回忆呢?呜呜

3.陈华真的长得太帅了。慧贞也照顾得很好,实在太帅了。妈妈和素媛婆媳间关系也很不错,看起来真好。

4.真的很认真生活…承认承认…很遗憾那些恶意留言,不过我会一直支持你们的。

5.晕~现在在看INS时,看了《大韩外国人》,在里面出现了鸭,吓了我一跳。我每周都看《大韩外国人》的,一次不落。我会好好看到。希望你们能出演更多的节目。两位要幸福鸭。

重点单词

훈훈하다【形容词】温暖的馨的煦的暖的, 欣慰的

셀카【名词】自拍照

가득차다【动词】充满挤满

재우다【动词】使()()睡觉

응원하다【动词】应援

重点语法

1.-아/어/여야 하다

由连接词尾“-아/어/여야”和补助动词“하다”构成。用于谓词和“이다”动词后。表示不得已的情况或当为性。(不能用于命令句和共动句。

1.当“하다”使用现在时制词尾时,表示应该做某事或有做某事的义务。

이 곳에서 살려면 열심히 돈을 벌어야 합니다.

要想在这个地方生存就应该努力赚钱才行。

학생으로서 공부를 잘해야 합니다.

作为学生就应该搞好学习。

2.当“하다”使用“하겠다”形式时

当说话人为第一人称时,表示为了达成某个目的,必须将前面的动作或状态作为必然条件。当主语为第三人称时,更加强调当为性。

이사 문제는 아내와 의논해 봐야 하겠어요.

搬家问题必须得跟老婆商量才行。

공부방이나까 좀더 밝아야 하겠어요.

学习房应该更明亮才行。

3.当“-아/어/여야”与“하다”结合后使用过去时制时,表示“非得那样做不可”或者“虽然必须那么做,但却没能做成”的意思。

내가 작년에 장사를 그만두었어야 했지요.

去年我该放弃做买卖的。

오늘 아침 학교에 갔어야 했지만 머리가 아팠어요.

今天早上我本来该去学校的,可是我头很疼。

2.-며

连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。

학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다. 

学者、政治家等著名人士聚集一堂。

连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。

이것은 꽃이며 저것은 풀이다. 

这是花,那是草。

남편은 친절하며 부인은 인정이 많다. 

丈夫亲切,夫人多情。

表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서.

그는 교수이며 정치가이다. 

他既是教授又是政治家。

노래를 부르며 춤을 추다. 

边唱歌边跳舞。

걸어가며 말하다. 

边走边说。

相关阅读

被传离婚?咸素媛态度模棱两可惹猜测

带女儿急诊室就诊还一路拍摄?咸素媛&陈华再引争议

咸素媛7日疑似发文表露近日谣言缠身的心情

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。