本月初的漫改话题剧《女神降临》终于收官撒花了。主演车银优在日前接受了某媒体的视频采访。下面我们来一起看一下吧。

'만찢남'이라는 수식어가 이토록 잘 어울릴 수 있을까? 가수 겸 배우 차은우는 지난 4일 종영한 tvN '여신강림'에서 공부와 운동은 물론이고 외모까지 출중한 '이수호'로 변신해 팬들과 마주했다.
怎么就这么适合“漫撕男”这个修饰语呢?歌手兼演员车银优在4日收官的tvN《女神降临》中变身为不止学习好,运动好,甚至连外貌也十分出众的“李修豪”,和粉丝们见面。

차은우는 동명의 인기 웹툰을 원작으로 하는 '여신강림'의 제작 전부터 가상캐스팅 순위 1위에 이름을 올리며 만화 속 외모와 놀라운 싱크로율로 화제를 모으기도 했다. 뿐만 아니라 극 중 상처를 극복하고 성장하는 모습을 매끄럽게 소화하며 배역에 최적화된 캐스팅이었다는 찬사를 끌어냈다.
车银优在改编自人气同名网漫的《女神降临》开始制作前就名列假想选角排名第1,因为和漫画角色颜值惊人相似而聚集了话题。不仅如此,他很好地演绎出了剧中角色克服伤痛,成长起来的面貌,获得了称赞,被认为选角很贴近角色。

18일 YTN star는 '여신강림' 종영을 기념해 배우 차은우와 화상 인터뷰를 갖고 그의 연기를 비롯해 이번 작품과 관련한 다양한 이야기를 나눠봤다.
18日,为了纪念《女神降临》收官,YTN star和演员车银优进行了视频采访,谈及了包括他的演技在内,和此次作品相关的许多话题。

이날 차은우는 '여신강림' 합류 전 고민이 많았던 속내부터 털어놓았다.
这一天,车银优吐露了自己从加入《女神降临》之前就很烦恼的心里话。

그는 "처음에는 웹툰을 잘 몰랐는데, 아스트로 멤버들이 비슷한 캐릭터가 있다고 챙겨봤다. 일주일 뒤 섭외 제안을 받아 신기했던 기억이 있다. 원작이 있고, 캐릭터 닮았다고 해서 선뜻 고르기가 쉽지만은 않았다"라고 섭외 당시를 회상했다.
他回想起选角当时的情况:“刚开始不太了解网络漫画,Astro说里面有和我很像的角色,就追着看了。还记得一周后我接到邀约后觉得很神奇。因为有原作,而且长得像角色,所以很难轻易做出选择。”

이어 "새롭게 보여줄 수 있는 차은우의 모습은 무엇이 있을까, 보여줄 수 있을 만한 작품인가 정말 고민 많이 하며 제작사, 감독님, 작가님과 많은 이야기를 나눴다. 많은 대화 끝에 수호로서 모습을 보여주고 싶다는 마음이 생겨 작품을 하게 됐다"라고 고백했다.
接着他说:“能够全新展现给大家车银优的样子会是怎样的呢,这是否是我能够演绎的作品呢,真的为此苦恼了很久,和制作公司,导演,作家等进行了很多交流。经过多次讨论后,产生了想要演绎作为修豪这个角色形象的想法,所以选择了这部作品”。

작품 촬영 전 두렵고 걱정되는 부분도 있었다고 고백했다.
他也坦言了自己在拍摄作品之前也有过害怕和担心的部分。

차은우는 "작품을 하기 전에는 두려운 부분도 많았다. 극 중 수호가 본인의 아픔과 마주했듯, 저 역시 여러 가지 도전을 했다고 생각한다. '여신강림'을 통해 뿌듯함을 느끼고, 자신감과 스스로에 대한 믿음을 얻은 것 같다"라고 말했다.
车银优说:“在拍戏之前,有很多害怕的地方。就像剧中修豪面对自己的痛苦一样,我也觉得自己做了好些挑战。通过《女神降临》感到欣慰,好像有了自信,收获了对自己的信任。"

이어 "캐릭터에 몰입하고 이입하는 것을 조금이나마 느꼈던 6개월이었던 것 같다. 캐릭터를 누구보다 공감하고 거기에 이입해야 그 이야기를 전달할 수 있다고 생각했다. 수호의 억눌린 마음이 적힌 대본만 읽어도 눈물이 났다. 미흡하지만 수호가 되었던 경험을 할 수 있었다"라고 덧붙이며 한층 더 연기적으로 성장했던 경험을 고백했다.
他接着说道:“这是我觉得自己投入并且融入角色的6个月。我认为只有比任何人都对角色产生共鸣,移情其中才能传达出这个故事。读到剧本里描写修豪压抑的心情的内容都让我掉泪。虽然还有许多不足之处,但可以体验到成为修豪的经验”,坦述了自己在演技上进一步成长的经验。

차은우는 "좋아하는 명언 중 하나가 '너 자신을 알라'인데 저에 대해 알아가는 시간이었던 것 같다"라고 솔직한 심정도 덧붙였다.
车银优坦率地说:“我喜欢的名言之一就是‘认识你自己’,这好像是让我了解自己的时间。”

이날 차은우는 "액션, 코미디, 형제애를 다룬 내용, 가족 이야기 등 이것저것 다양하게 도전해보고 싶다"라며 "많은 분이 상상하지 못하는 모습을 보여드리고 싶다는 생각은 항상 있다. 제 안에 없는 모습으로 변신하는 것은 생각해본 적이 없다. 하지만 기회가 된다면 제 안에 있는 모습 중 보여드리지 않았던 부분을 끄집어내서 연기해보고 싶다"라는 소망도 전했다.
当天,车银优说:“想挑战含有武打,喜剧,兄弟情的内容,家庭故事等等,各种都想多样地尝试。”“总想展现出出乎很多人想象的面貌。没想过变身成我内里没有的一面。不过如果有机会的话,我想翻出自己没有展现过的部分来演绎。”

重点词汇

만찢남【名词】漫撕男

선뜻【副词】 欣然   

미흡하다【形容词】欠妥的 ,不足的 ,不周的 ,不满意的 ,不周到的

솔직하다 【形容词】直率的 ,坦率的 ,直爽的 

공감하다【动词】同感

重点语法

1.-지만

连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”.

이 백화점은 비싸지만 좋습니다.

这家百货商店(的东西)贵,但是很好.

이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다.

这件衣服好,不过那件衣服不好.

김치는 맵지만 맛있습니다.

泡菜很辣,但是好吃.

2.-게 되다

限定:接在谓词后。

大意:表示事物的变化,强调变化的结果。

부끄러워서 얼굴이 빨갛게 되었다.  

因为害羞脸变红了。

화가 나서 얼굴이 빨갛게 되었다.  

因为生气脸变红了。

相关阅读:

金世正采访:《惊奇的传闻》让我得以成长

崔秀英采访:《Run On》徐丹雅就像是少女时代

罗仁宇采访:《哲仁王后》金炳仁让我爱自己多一点

 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载