人红是非多!近日颇有名气的新人演员赵炳圭近日深陷校园霸凌风波。19日,随着自称曾被他霸凌的A某上传的一则曝光贴。赵炳圭再次摊上事。

배우 조병규의 학폭 의혹이 또 다시 불거진 가운데 피해를 고백한 A씨가 조병규에게 사과를 받길 원한다는 입장을 밝혔다.
演员赵炳圭再次被质疑曾行使学校暴力,自爆被伤害的A某表示想要赵炳圭道歉。

19일 네티즌 A씨는 SNS를 통해 자신이 조병규에게 학창시절 학폭을 당했다는 폭로글을 올렸다.
19日,网友A某通过SNS上传了自己在学生时代曾被赵炳圭暴力过的曝光贴。

A씨는 조병규가 뉴질랜드에 있는 학교를 다니던 시절 함께 학교를 다녔다고 주장하며 "2010년에 유학을 온 그는 잘생긴 외모로 오자마자 유명해져 좁은 뉴질랜드 오클랜드 한인 사회에서 이학교 저학교에서 잘나가는 일진들로 인맥이 불어났다"고 말했다.
A某说自己曾在赵炳圭在新西兰时就读的学校一起上过学,“2010年来留学的他因为长得帅,所以一到这里就出名了,在狭小的新西兰奥克兰韩人社会里,作为各个学校很有人气的不良少年认识了很多人。”

A씨는 이어 조병규를 포함한 세 명과 함께 노래방에 갔고 노래방비를 다 내는 것은 물론 음치라 노래를 무르지 못한다고 하자 마이크를 잡고 때렸다고 밝혔다. A씨는 "무릎 다리 어깨 등 강도 높여 점점 때려 어쩔 수 없이 노래 불렀더니 음치라고 비웃었다"고 했다.
A某接着说他和包括赵炳圭在内的3人一起去了KTV,自己不仅负担了全部的KTV费用,还因为说自己是音痴,不会唱歌而被他拿了麦克风打了。A某说:“他逐渐加大力度地殴打我的膝盖,腿部和肩膀,我没办法只好唱歌,然后就被他嘲笑是音痴。”

그는 또한 과학 물리시간에 숙제로 만든 투석기를 뺏어서 부쉈으며 어쩌다 한 번 싫은 내색을 하자 자신을 위협하고 욕했다는 일화를 전했다. 그러면서 "그때부터 폭행은 더 심해졌다. 보면 발로 차거나 때리는건 기본이고 손에 들고있는 모든게 무기였다"고 덧붙이기도.
(A某)还说了赵炳圭抢了他制作的,用来当科学物理课作业的透析器,还打烂了,自己偶尔面上露出厌烦之色就会被威胁辱骂的事情。并且还补充道:“从那时候开始他的暴行变得更加严重了。基本上一看到我就会用脚踢我或打我,手里拿着的所有东西都成了武器。”

A씨는 조병규에게 사과를 요구하며 그가 잘못한 것에 대한 벌을 마땅히 받았으면 좋겠다고 털어놓았다. A씨는 이를 입증하기 위해 학창시절 조병규로 추측되는 사진들을 공개했다.
A某要求赵炳圭道歉,吐露说希望他为自己犯的错得到应有的惩罚。A某为了证明这件事还公开了推测是学生时代的赵炳圭的照片。

최근 조병규는 학폭 논란으로 몸살을 앓았던 바 있다. 앞서 있었던 폭로 글 모두 사실이 아니라고 전하고 첫 폭로가 허위로 밝혀지며 논란은 사그라들 뻔했다. 하지만 19일 A씨가 추가로 피해 사실을 알리며 조병규의 학폭 논란은 다시 불지펴졌다.
最近赵炳圭因为学校暴力的争议而备受折磨。他说此前出现的曝光贴全都不是真的,随着首次曝光被证实是虚构的,争议差点就平息下来了。但是随着19日A某曝光了被害事实,赵炳圭的学校暴力争议再次被点燃。

이와 관련해 학폭 피해를 입었다는 A씨는 이날 "제가 폭로를 한 이유는 글에도 올렸다시피 여러번 오픈챗 등으로 시도해봤으나 번번이 뜻대로 되지 않았다"며 SNS를 통해 폭로를 한 이유를 설명했다.
与此相关,自称遭受过学校暴力伤害的A某当天说明了自己通过SNS曝光的原因:“我曝光的理由正如我在帖子里面所说的一样,我几次通过open chatting(kakaotalk的公开聊天室)等尝试却每次都不如人意。”

그러면서 "저를 비롯해 많은 사람들이 힘들었을거라 생각한다. 모두 볼 수 있는 미디어를 통해 사과해줬으면 좋겠다"고 자신의 뜻을 전했다.
并且他还说出了自己的意思:“我想包括我在内的很多人都很辛苦。所以希望他能够通过所有人都能看到的媒体道歉。”

조병규의 소속사 HB엔터테인먼트 측은 해당 논란이 터지자 "확인해보겠다"는 입장을 밝혔지만 이후로는 입장을 밝히지 않고 있는 상황이다.
赵炳圭所属的HB娱乐公司方面在该争议爆出来后就表示“会进行确认”,但之后尚未表明立场。

重点词汇

부수다 【动词】打碎,打破

음치 【名词】音痴

비웃다【动词】嘲笑

학폭【名词】学校暴力

인맥【名词】人脉

重点语法

1.-(으)ㄴ/는 가운데, - 가운데

表示某事正在发生时的情况,条件。

(1) 가: 어려운 생활 가운데서도 절망하지 말고 자신의 꿈을 향해 열심히 노력하기 바랍니다.

         希望你在艰苦的生活环境中也不要绝望,向着自己的梦想而努力奋斗。

     나: 감사합니다. 꼭 성공해서 저와 같이 어려운 사람들에게 희망을 주고 싶습니다.

    谢谢。成功后,我想将希望给予想我一样生活艰苦的人们。

(2) 가: 많은 시민들이 참여한 가운데 '살기 좋은 도시 만들기 범시민 운동'을 벌이고 있습니다.

          在众多市民的参与下,正在开展‘建设宜居城市’的全民运动。

     나: 전 이렇게 많은 시민들이 참여하실 줄은 정말 몰랐어요.

      我真没想到会有这么多市民参与进来。

2.-았/었/였더니

限定:用于动词后;前一分句的主语必须用第一人称,后一分句的主语不受限制;后一分句不能使用未来时。

大意:表示回想过去自己进行某个动作,进行了该动作后,结果知道了或者发生了后面的事实。表示前面动作的结果,或者表示事情顺次发生。

약을 먹었더니 다 나았어요.  

吃了药以后,病都好了。

축하카드를 보냈더니 감사하다는 전화가 왔어요.  

寄去贺卡后,打来了表示感谢的电话。

相关阅读:

赵炳圭采访:仅靠一个人无法带火一部剧

赵炳圭确定出演tvN新作《御史赵伊传》

金世正采访:《惊奇的传闻》让我得以成长

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载