그야말로 기분 좋은 '플렉스(FLEX)'다.
真是让人心情愉悦的“FLEX”。

연예인들의 스태프들을 위한 '플렉스' 문화가 추운 겨울을 훈훈하게 만들어주고 있다.
艺人为工作人员准备的“Flex”文化在寒冷的冬天温暖了人心。

소속사 아이오케이 컴퍼니는 지난 1월 19일 공식 인스타그램을 통해 "고현정 배우가 JTBC '너를 닮은 사람' 스태프들에게 깜짝 선물을 전했다"고 밝혔다.
经纪公司IOK COMPANY1月19日通过官方Instagram表示:“演员高贤贞向JTBC《看起来像你的人》工作人员赠送了惊喜礼物。”

게재된 내용에 따르 고현정은 드라마 스태프들을 위해 화장품과 마스크를 선물했다. 특히 고현정은 이미 한차례 사비로 100여 명의 촬영 스태프들에게 고가의 패딩을 선물했던 바, 또 한 번 이어진 미담이 훈훈함을 안겨줬다.
根据公布的内容,高贤贞为电视剧工作人员赠送了化妆品和口罩。特别是高贤贞此前已自费向100多名拍摄工作人员赠送了高价羽绒服,紧接着又传出了美谈,让人感到温暖。

고현정 표 '플렉스'는 이미 여러 작품을 통해 입증돼 왔다. 과거 고현정은 영화 '미쓰GO' 촬영 당시 스태프 63명과 일일이 민낯 셀카를 찍어준 뒤 인화해 선물했다. 또한 화장품과 커피, 분식 포장마차를 비롯해 고가의 무선 스피커를 선물하기도 했다.
高贤贞牌“Flex”已经通过多部作品得到了证明。过去,高贤贞在拍摄电影《GO小姐》时,素颜与63名工作人员一一自拍,然后将照片冲洗并赠送给了他们。另外,她还赠送了化妆品、咖啡、小吃、高价无线音箱等礼物。

이어 고현정은 초등학교 6학년 교실을 배경으로 한 2013년 MBC 드라마 '여왕의 교실'에서는 제작진을 위한 밥차는 물론, 아역배우들을 위해 손목시계를 선물했다. 특히 마지막 촬영에선 아역배우들의 졸업식을 축하한다는 의미로 전원에게 꽃다발을 안겨줬다. 이에 더해 tvN 드라마 '디어 마이 프렌즈'와 KBS 2TV '동네변호사 조들호'에서도 스태프들을 위한 운동화를 선물했다.
高贤贞在以小学6年级教室为背景的2013年MBC电视剧《女王的教室》中,不仅给制作组送了饭车,还为儿童演员送了手表。特别是在最后一次拍摄中,为了祝贺童星们的毕业典礼,给全体成员献上了花束。此外,在tvN电视剧《Dear My Friends》和KBS 2TV《邻家律师赵德浩》中也为工作人员送上了运动鞋。

배우계의 큰손이 고현정이라면, 가요계 큰손으로 떠오르는 이는 아이유다. 앞서 아이유는 지난해 9월 KBS 2TV '유희열의 스케치북'에서 자신의 데뷔 12주년 특집 방송을 진행했다. 방송 이후 '스케치북' 스태프들 위해 준비한 도시락 사진이 온라인 커뮤니티를 통해 공개됐다. 이외에도 아이유는 지난 2011년엔 SBS '일요일이 좋다-영웅호걸' 스태프들에게 패딩을 선물했다. 또한 KBS 2TV 드라마 '프로듀사' 팀에게는 화장품을, tvN 드라마 '호텔델루나'엔 무제한 간식차를 선물하는 등 '통 큰' 면모를 자랑해오기도.
如果说演员界的赠礼大户是高贤贞的话,那么歌谣界的赠礼大户就是IU。此前IU在去年9月KBS 2TV《柳熙烈的写生簿》中进行了出道12周年特辑节目。节目播出后,IU为《写生簿》工作人员准备的和翻照片在网络社区上被公开。除此之前,IU在2011年还向SBS《星期天真好-英雄豪杰》的工作人员们送上了羽绒服。此外,她给KBS 2TV电视剧《制作人》制作组送了化妆品,给tvN电视剧《德鲁纳酒店》送了无限零食车,展示了自己“赠礼大户”的一面。

무엇보다 아이유의 진면목은 지난 2018년 소속사와 재계약을 하며 드러났다. 당시 아이유는 계약금 없이 재계약을 체결하며 화제를 모았다. 이후 아이유는 JTBC '아는 형님'에 출연해 "특별한 건 없지만 스태프 복지에 신경 써줄 것을 강조했다"며 "다른 생각을 안 했다면 거짓말이다. 좋은 조건이 들어오면 다른 데랑 해봐도 되지 않을까 생각했다"고 솔직하게 밝혔다. 그럼에도 아이유는 기존의 소속사와 의리를 지켰다. 이후 아이유가 당시 내걸었던 재계약 조건이 스태프들의 고용 보장과 연봉 인상이라는 것은 익히 알려진 미담이다.
更重要的是,IU的真面目在2018年与所属公司续约时展露无疑。当时IU在没有定金的情况下续约,成为了热门话题。之后IU在出演JTBC《认识的哥哥》时表示:“虽然没什么特别的,但是强调了想要提高员工们的福利。如果说没有过别的想法的话,那其实是谎话。我有想过如果提供的条件好的话,也可以去别的地方尝试一下。”尽管如此,IU还是和现有的公司守住了义气。IU当时提出的续约条件是保障工作人员的雇佣和提高年薪,这在之后成为了众所周知的美谈。

연예인에게 있어 스태프들의 존재는 자신을 빛나게 해주는 이들이다. 가장 화려한 자리에서 스포트라이트를 받는 건은 온전히 연예인이지만, 그 자리가 만들어지기까진 수없이 많은 이들이 희생과 노력이 담겨 있다. 온전히 스스로의 힘으로 높은 자리에 올라가긴 결코 쉽지 않다.
对于艺人来说,工作人员是能让自己闪耀的存在。艺人在最华丽的场合受到聚光灯关注,但那个场合的创造离不开无数人的牺牲和努力,完全依靠自己的力量登上高位并不容易。

일각에선 연예인들의 미담을 두고 '보여주기'라고 비꼬곤 한다. 다만 보여주기 식이라고 할 지라도 이들이 보여주는 미담들은 이 사회에 필요한 부분이다. 단순히 '보여주기'로 시작된 미담이 언젠간 진심이 될 수 있지 않을까.
有人讽刺说艺人的美谈是“作秀”,但是即使是作秀,他们展示的美谈也是这个社会需要的一部分。单纯以“作秀”开始的美谈总有一天会成为真心实意的善举吧。

今日词汇:

그야말로【副词】的确是,正是。

깜짝【副词】突然,惊讶。

비롯하다【自/他动词】始初,源于。

체결하다【他动词】缔结,签订。

수없이【副词】无数,不计其数。

句型语法:

-(으)면

表示条件的词尾,相当于汉语的“如果”。

선생님이 가면, 저도 가겠어요.
如果老师走,那我也走。

돈이 있으면, 좀 주세요.
如果你有钱,请给我一些。

그분이 한국 사람이면, 한국말로 말하세요.
如果他是韩国人,对他说韩国话吧。

-곤 하다

表示某种行为或某件事反复发生。经常以过去式的形态-곤 했다出现。用在动词词干、"있다/없다"后。

어렸을 때는 시간이 날 때마다 놀이터에 가곤 했다.
小时候一有时间就去游乐园玩。

고향 음식을 먹을 때 엄마 생각이 나곤 해요.
吃到故乡的食物时,我总会想起我的母亲。

담임 선생님께서 몸이 편찮으실 때마다 다른 선생님께서 수업을 대신하곤 했다.
每当班主任身体不适的时候常常由其他老师代课。

相关阅读

有着脆弱感性性格的六位A型血韩国明星是谁?

盘点韩国那些长相酷似其他明星的星二代

不适合化浓妆的六位清纯韩国明星

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载