韩国疫情反反复复。1月27日,韩国教育部为应对3月份的开学发表了《2021年1学期外国留学生保护·管理方案》。外国留学生回到韩国上课前必须接受3次新冠病毒PCR检测。

국내에 들어오는 외국인 유학생은 3차례 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 유전자증폭(PCR) 검사를 세 차례 받아야 한다.
进入韩国的外国留学生们必须接受3次新冠病毒聚合酶链式反应(PCR)检测。

교육부는 27일 ‘2021년 1학기 외국인 유학생 보호·관리방안’을 발표했다.
韩国教育部27日发表了《2021年1学期外国留学生保护·管理方案》。

관리방안에 따르면 국내로 들어오는 외국인 유학생은 자국 공항 출발 72시간 이내에 PCR 검사를 받고 공항 검역에서 음성 확인서를 제출해야 한다. 음성 확인서를 제출하지 않으면 입국이 거부된다. 입국 후에는 1일 이내로 자가격리 거소 관할 진료소에서 PCR 검사를 받아야 한다.14일 자가격리 해제 전에도 추가로 PCR 검사를 받아야 한다. 작년에는 유학생이 자가격리 기간에만 한 번 PCR 검사를 받았지만 올해에는 3회로 늘어났다.
根据管理方案,进入韩国的外国留学生从本国机场出发前的72小时内必须接受PCR检测,向机场检疫提交阴性确认书。如果不提交阴性确认书的话会被拒绝入境。在入境1天内必须到居家隔离住处的管辖诊所接受PCR检测。在14天的居家隔离解除前也必须再进行PCR检测。去年留学生居家隔离期间只接受一次PCR检测,而今年增加至3次。

외국인 유학생이 공항 검역에서 코로나19 의심 증상을 보일 경우 공항에서 PCR 검사를 받게 된다.
外国留学生再机场检疫处如果发现新冠病毒感染的疑似症状则在机场接受PCR检测。

교육부는 외국인 유학생을 매개로 한 코로나19 확산을 방지하기 위해 지난해에 이어 유학생 입국 후 14일간 자가격리, 공항-대학 간 이동 수단 제공, 입국 후 건강 상태 모니터링 등 입국 단계별 보호·관리 방안을 지속해서 추진한다는 방침이다.
韩国教育部为了防止新冠病毒以外国留学生为媒介进行扩散,继去年后将继续实施推进留学生在入境后居家隔离14天,提供从机场到大学之间的交通工具,入境后健康状况监测等入境后各阶段的保护·管理方案的方针。

아울러 유학생들에게 자국 내에서 온라인 수업을 받도록 권장하고 입국 시기를 분산해 대학과 지방자치단체의 방역 역량 범위 내에서 입국하도록 유도할 계획이다.
同时也鼓励留学生在本国国内上网课,计划分散入学时期,在大学和地方自治团体的防疫能力范围内引导学生入境。

重点词汇

검역 :【名词】检疫

제출하다 :【动词】提交

모니터링 :【名词】监测,监督,评估

역량 :【名词】力量,力度,能量

매개 :【名词】媒介

重点语法

1.-아/어/여야 하다

由连接词尾“-아/어/여야”和补助动词“하다”构成。用于谓词和“이다”动词后。表示不得已的情况或当为性。(不能用于命令句和共动句。

1.当“하다”使用现在时制词尾时,表示应该做某事或有做某事的义务。

이 곳에서 살려면 열심히 돈을 벌어야 합니다.

要想在这个地方生存就应该努力赚钱才行。

학생으로서 공부를 잘해야 합니다.

作为学生就应该搞好学习。

2. -(으)면

表示假设某种事实。一般接在‘-았/었/였-’后,是对与现实相反的某种事实进行假设,表示希望或不希望现实成为这样子的意思。

오늘 비가 안 왔으면 소풍을 갔을텐데.

如果今天不下雨,那么就去郊游了。

방학 빨리 왔으면 좋겠어요.

我希望快点放假。

相关阅读:

韩娱圈人人自危 近在咫尺的新冠病毒

韩国导演金基德被曝因感染新冠去世

新冠疫情反复,韩娱圈再遭重击

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载