유독 또렷한 눈매에 오뚝한 코, 뽀얀 피부를 가진 여배우들이 있다. 이들은 자신의 장점을 살려서 한 듯 안 한듯한 투명 메이크업으로 청순가련한 이미지를 부각시킨다. 때문에 스모키 화장을 할 때면 청초한 모습이 사라져 어딘가 모르게 어색해 보이는 효과도 만든다. 물론 스모키 화장을 해도 예쁘지만 자기주장 강한 이목구비 덕에 투명 메이크업이 더 잘 어울리는 여자 스타들을 한데 모아봤다.
有些女演员有着特别清晰的眉眼、高挺的鼻子、白皙的皮肤。她们通过似有似无的透明妆容发挥出自己的优点,令清纯的形象深入人心。因此每次她们化烟熏妆的时候,清纯的样子就会消失,看起来有些别扭。当然了,化烟熏妆也很漂亮,但是得益于自身特点明显的五官,透明妆容更适合她们,我们来盘点下这些女明星吧。

1. 이지아
1. 李智雅

이지아는 계란형 얼굴에 길고 오뚝한 코, 커다란 눈망을 자랑한다. 거기에 웃을 때면 애교살까지 있어서 진하게 메이크업을 하지 않을 때 미모가 빛을 발한다. 이지아는 과거 진한 메이크업을 종종 했지만 최근에는 투명 메이크업을 고수하며 청초한 이미지를 뽐내고 있다.
李智雅有着鸡蛋型脸,又长又高挺的鼻子和大大的眼睛。笑的时候还有卧蚕,不化浓妆的时候美貌十分耀眼。虽然李智雅过去化过很多次浓妆,但是最近则以透明妆散发出清纯的形象。

2. 수지
2. 秀智

수지 또한 이목구비가 모두 또렷해 진한 메이크업보다는 연한 화장이 더 잘 어울린다. 때문에 수지는 각종 드라마를 비롯해 CF 현장에서도 스모키보다는 투명 메이크업을 고수한다. 청초한 이미지를 자랑하는 수지는 '국민 첫사랑'이라는 타이틀도 갖고 있다.
秀智同样也是五官清晰,和浓妆相比,淡妆更适合她。因为秀智在各种电视剧和广告现场多化透明妆而不是烟熏妆。以清纯形象为傲的秀智还有这“国民初恋”的头衔。

3. 손예진
3. 孙艺珍

'청순한 이미지의 대명사' 손예진도 강한 메이크업을 하면 다소 어색해 보이는 느낌을 준다. 손예진은 영화 '해적' 촬영 당시 원래 피부보다 한 톤 어둡게 분장하고 진한 아이라인을 그린 채 나왔다. 하지만 그 모습보다는 한 듯 안 한 듯 연한 화장을 한 모습이 손예진의 청순한 미모를 더욱 살려준다.
“清纯形象的代名词”孙艺珍也是化浓妆的话,给人一种看起来很别扭的感觉。孙艺珍在拍摄电影《海盗》的时候,妆面选择的是比自身肤色暗一度的色调,画着浓浓的眼线。和这样的形象相比,如有若无的淡妆更能体现孙艺珍的清纯美貌。

4. 신세경
4. 申世景

신세경은 MBC '남자가 사랑할때'에서 짙은 스모키 메이크업을 하고 등장했다. 하지만 신세경도 오목조목 예쁘게 생긴 이목구비를 자랑해 진한 화장 없이도 빛나는 미모를 자랑한다. 연한 메이크업을 하고 화보 촬영을 할 때면 가만히 서 있기만 해도 남심을 홀린다.
申世景在MBC《当男人恋爱时》以烟熏妆登场。但是申世景有着小巧玲珑的美丽五官,即使没有浓妆,美貌也耀眼。化着淡妆拍摄画报的时候,就算静静站在那也会动摇男人的心。

5. 이연희
5. 李沇熹

청순의 대명사로 불리는 이연희. 그는 화장 없이도 이미 완성된 미모를 자랑한다. 때문에 이연희 역시 강한 메이크업보다는 이목구비를 자연스럽게 보여줄 수 있는 연한 화장을 했을 때 미모가 빛을 발한다.큰 눈망울과 도톰한 입술은 어떤 화장도 찰떡같이 소화시켜버린다.
被称为清纯代名词的李沇熹。她以就算素颜也已经完成的美貌为傲。因此和浓妆相比,李沇熹化着令五官看起来很自然的淡妆的时候,美貌更加发光。大眼睛、厚嘴唇能消化任何妆容。

6. 아이유
6. IU

마지막으로 소개할 스타는 20대 후반의 나이인데도 여전히 대학생 같은 '동안 미모'를 자랑하는 아이유다. 아이유는 쌍꺼풀 있는 눈과 오뚝하면서 둥근 귀여운 코를 갖고 있다. 때문에 섹시함을 강조한 스모키 메이크업을 했을 때보다 투명 메이크업을 했을 때 청순하고 귀여워 보이는 매력을 극대화한다.
最后要介绍的明星就是即使处于20代后期,依然展现了大学生一样美貌的IU。IU有着双眼皮和高挺又圆圆的可爱鼻子。因此与强调性感的烟熏妆相比,她化透明妆的时候将清纯可爱的魅力提现到了极致。

重点词汇

스모키 화장【名词】烟熏妆、浓妆

애교살【名词】卧蚕

진하다【形容词】浓、浓重

오목조목【副词】小巧玲珑

도톰하다【形容词】厚、厚实

重点语法

- 보다

用于体词之后,表示比较的对象

그는 누구보다 걸음이 빠르다.

他走得比谁都快。    

그는 나보다 두 살 위이다.  

他比我大两岁

-기만 해도

惯用型,接在动词、形容词词干后,由表示“只要”意思的“-기만 하다”和表示让步的“-도”组合而成。相当于汉语的“哪怕是……也会……”。

ㄱ: 그 가수의 인기 는 하루가 다르게 높아가나 봐요.
ㄱ: 那个歌手的人气与日俱增啊。

ㄴ: 그러게요. 요즘 애들이 텔레비전에 그 가수의 얼굴이 비치가만 해도 비명 소리를 지를 정도이니까요.
ㄴ: 是啊,最近只要那个歌手在电视上一露脸,孩子们就会尖叫。

相关阅读

因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱”

盘点恋爱后光速分手的情侣

盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载