近来,几位整容成功后坦言整过的韩国女星的婚后生活正得到韩国网民们的关注,她们都是谁呢?下面我们一起来看下吧。

성형한 사실을 솔직하게 털어놓은 여자 연예인들이 결혼한 뒤 일상을 공개하고 있다. 스위트홈 방영으로 인기몰이 중인 이시영은 2013년 '무릎팍도사'에 출연해 성형 사실을 털어놨다.
坦言整过容的女艺人正在公开自己婚后的日常生活。通过《Sweet Home》正在聚集人气的李诗英在2013年出演《膝盖道士》时吐露了自己整过容的事实。

이시영은 당시 "딱 봐도 성형했으니까 했다고 했다"라며 솔직한 모습을 보였다.
李诗英当时坦言道:“一看就知道是整容的,所以就说了。”,显得十分坦荡。

솔직한 성형 고백으로 화제였던 이시영은 2017년 9월에 일반인 남성과 결혼했다. 2017년 7월 자신의 인스타그램에 "올가을 사랑하는 사람과 결혼하기로 했다"라고 밝힌 바 있다.
李诗英在2017年9月与圈外男性结婚。2017年7月,她曾在自己的INS上表示:“我决定在今年秋天和心爱的人结婚。"

동시에  14주 차 예비 엄마가 되었다는 소식도 함께 전했다.상대는 요식 업계에서 이미 널리 알려진 조승현 씨다. 두 사람은 2016년 8월 지인의 소개로 만나 연인 사이로 발전했다.
当时还传出了她已经是怀孕14周的准妈妈的消息。她的对象是在餐饮界很有名的人物—赵承贤。 两人于2016年8月经熟人介绍相识后发展为恋人。

가수 샵 출신의 이지혜도 KBS '해피투게더 3'에 출연해 아버지께서 코가 높아야 팔자가 좋아진다 성형을 시켜주셨다고 고백했다.
歌手s#arp出身的李智慧也在KBS《Happy Together 3》中自爆:父亲说鼻子高命才会变好,让她去整容。

당시 시청자들은 "솔직해서 오히려 좋다", "어차피 예쁜 건 마찬가지이다"라는 반응을 보였다.
当时,观众们纷纷表示:“坦诚反而更好",“反正都一样漂亮"等。

이지혜의 남편은 3살 연상의 세무사 문재완 씨로 둘은 2017년 결혼해 다음 해 딸을 얻었다.
李智慧的老公是比她大3岁的税务师文才菀(音),两人在2017年结婚,第二年生下一女。

이지혜는 인터뷰에서 연애 시절 자신이 급히 화장실을 찾을 때 고속도로를 질주하는 남편에 모습에 반했다고 웃으며 말했다.
李智慧在采访中笑着说恋爱时,自己在急着找厕所时,被在高速公路上飞驰的丈夫迷住。

최근 이지혜는 개인 SNS와 유튜브를 통해 아내와 엄마로서의 일상을 공개하며 누리꾼들에게 "솔직하고 털털하다"라는 말을 듣고 있다.
最近,李智慧通过个人SNS和YouTube公开了自己作为妻子和妈妈的日常生活,得到了网友“直爽”的评价。

특히 ‘밉지 않은 관종 언니’라는 유튜브 채널에는 남편과 함께 출연하고 있으며 수익을 기부하고 있기도 하다.
特别是她和丈夫一起出演了名为“不讨人厌的关种姐姐”的YouTube频道,并将收益捐了出去。

이지혜와 같은 그룹 출신인 서지영은 불화설로 팀이 해체되자 배우로 전향해 활동했다.
和李智慧同一组合出身的徐智英因不和传闻,在组合解体后就转型成演员进行活动。

2000년대 초반 변화된 미모로 성형 논란이 있었지만 정확하게 밝혀진 바는 없다.
2000年代初期,她因为变得漂亮而引发整容争议,但当时她没明确地说清楚过。

서지영은 2011년 11월에 5살 연상인 금융제 종사자와 결혼했다.남편은 지인의 소개로 만났으며 약 1년간 연애 끝에 이 사람과 함께 라면 평생 행복할 것이라는 생각이 들어 결혼을 결심했다고 전했다.
徐智英在2011年11月和大5岁的金融界工作者结婚。据说她的老公是经由熟人介绍认识的。在交往1年后,她觉得如果是和这个人在一起的话,一辈子都会过的幸福,所以决定结婚。

한고은은 1995년 슈퍼모델  출신으로 성형 대신 시술을 받은 적이 있다고 솔직한 고백을 하기도 했다.
韩高恩1995年超模出身,曾坦言自己没整过容,不过做过微调。

15년에 4살 연하의 회사원과 결혼했는데, 남편의 직업은 CJ 홈쇼핑의 MD라고 알려졌다.둘은 지인의 소개로 만나 만난 지 101일 만에 초고속 결혼을 하며 화제가 되었다.함께 술을 먹은 다음 날 “우리 결혼할래?”라는 말에 쿨하게 "오케이" 했다는 일화를 공개하기도 했다.
15年她和小4岁的公司职员结婚,据说她的老公的职业是CJ Home Shopping的MD。两人经由熟人介绍认识满101天的时候就闪婚了,当时还成了一时话题。还曾公开说过他们在一块儿喝酒的第二天,一个问“我们结婚吧?”,一个很爽快地答“OK”的趣事。

최근 동상이몽 시즌 2에서 ‘수고 부부’라고 불리며 시청자들의 사랑을 받기도 했다.시청자들은 “둘이 대화하는 걸 보면 천생연분이다”, ”남편 눈에서 꿀이 떨어진다”라는 반응을 보였다.
最近《同床异梦2》中,他们被称为“洙高夫妇”,得到了观众的喜爱。观众们纷纷表示:“看两人谈话,感觉是天生一对”,“她老公眼里满满都是浓情蜜意”。

重点词汇

세무사 :(名词)税务师

솔직하다 :(形容词) 坦率的,直白的

털털하다 :(形容词) 随和 ,洒脱

성형 :(名词)整容

천생연분 :(名词)天作之合,天生一对

重点语法

1.-며

连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。

학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다. 

学者、政治家等著名人士聚集一堂。

连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。

이것은 꽃이며 저것은 풀이다. 

这是花,那是草。

남편은 친절하며 부인은 인정이 많다. 

丈夫亲切,夫人多情。

表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서.

그는 교수이며 정치가이다. 

他既是教授又是政治家。

노래를 부르며 춤을 추다. 

边唱歌边跳舞。

걸어가며 말하다. 

边走边说。

2.-(으)니까

表示原因,理由的接续语尾。表示前面是后面的行为,主张,判断的根据

오늘은 바쁘니까 다음에 만납시다. 

今天很忙,所以下次再见吧。

냉장고 문을 여니까 이상한 냄새가 났다. 

打开冰箱门,闻到一股怪味。

相关阅读:

 性感入骨!《金钱游戏》刘台午发展史回顾

刘台午《全知干预视角》公开和妻子的爱情故事

GOT7有谦被传即将解约,JYP的回应是

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载