盘点韩国那些长相酷似其他明星的星二代

作者:苏一坨 来源:韩网 2021-01-15 06:15

연예인 엄마 아빠의 우월한 유전자를 그대로 물려받았다. 덕분에 어렸을 때부터 스타 닮은꼴 외모가 완성됐다. 아직 연예계에 들어선 것도 아닌데 이미 화제성은 스타 부모 못지않은 2세들이다.继承了艺人爸爸妈妈优越的遗传基因,得益于此,他们从小就长得像明星。这些星二代们虽然还没有进入演艺界,但话题性已经不亚于明星父母了。

#수지 닮은꼴 박연수 딸
#长得像秀智的朴秀然女儿

송종국과 박연수의 딸인 송지아는 지난 2013년 MBC '아빠! 어디 가?’를 통해 랜선 이모 삼촌들의 사랑을 듬뿍 받았다. 출연 당시에는 7살이었는데 엄마, 아빠를 고루 닮은 깜찍한 외모로 화제를 모았다.
宋钟国和朴秀然的女儿宋智雅2013年通过MBC《爸爸去哪儿》得到了很多网络叔叔阿姨们的喜爱。出演节目时她7岁,因为酷似妈妈、爸爸的可爱外貌而引起了热议。

5년 뒤인 2018년엔 tvN '둥지탈출3’를 통해 5년 만의 근황을 알려 엄청난 화제성을 끌어모았다. JYP 엔터테인먼트에서 러브콜을 보낼 정도로 클수록 미모가 더욱 빛나 ‘리틀 수지’라는 애칭까지 얻고 있다.
5年后的2018年,通过tvN《逃离巢穴3》讲述了5年来的近况,引起了巨大的话题性。她甚至收到了JYP Entertainment抛出的橄榄枝,她越长大越美貌夺目,甚至获得了“小秀智”的爱称。

#박보영 닮은꼴 이성미 딸
#长得像朴宝英的李圣美女儿

개그우먼 이성미는 방송에서 종종 과거 불우했던 어린 시절을 털어놓았고 “남편과 아이들 덕분에 이겨낼 수 있었다. 가족은 확실히 나의 재산이다”라며 넘치는 가족애를 뽐낸 바 있다.
搞笑女艺人李圣美在节目中经常吐露自己过去不幸的童年,她说着“多亏了丈夫和孩子们,我才能克服困难,家人确实是我的财产”,展示了家人间浓浓的亲情。

그런 그에게 막내 딸도 가장 큰 힘이 되는 원동력이다. 특히 이성미의 딸은 SNS에 사진이 공개될 때마다 박보영 닮은꼴로 화제를 이끌기도. 앞서 이성미는 “내가 낳았는데 내 작품이 아닌 것 같다”고 자랑해 웃음을 안겼다.
对于这样的她来说,小女儿也是最大的动力。特别是李圣美的女儿每次在SNS上公开照片时,都会因为长得像朴宝英而成为话题。此前,李圣美还自豪地说:“是我生的,但又好像不是我的作品”,引来笑声一片。

#김준현 닮은꼴 이휘재 아들
#长得像金俊铉的李辉才儿子

KBS 2TV ‘슈퍼맨이 돌아왔다’의 개국공신은 이휘재의 쌍둥이 아들 서언-서준이다. 이들 쌍둥이는 태어난 순간부터 성장 과정을 시청자들에게 공개했는데 특히 둘째 서준은 개그맨 김준현을 똑닮은 외모로 큰 사랑을 받았다.
KBS 2TV《超人回来了》的开国功臣是李辉才的双胞胎儿子书言、书俊。这对双胞胎从出生那一刻开始就向观众公开了成长过程,特别是老二书俊和笑星金俊铉长得一模一样,深受观众喜爱。

2014년에는 김준현이 서준이를 직접 만나기도 했다. 이휘재는 김준현을 보자마자 “서준이 왔어?”라고 너스레를 떨었고 어린 서준은  마치 자석에 끌린 듯 김준현에게 걸어갔다. 김준현의 어린시절 사진도 공개됐는데 서준과 싱크로율 1만%라 모두를 깜짝 놀라게 했다.
2014年,金俊铉还亲自见了书俊。李辉才一见到金俊铉就耍贫嘴说道:“书俊来啦?”小书俊则像被磁铁吸引一样走向了金俊铉。金俊铉儿时照片也被公开,和书俊的相似度简直是百分之一万,让所有人都大吃了一惊。

#송중기 닮은꼴 장현성 아들
#长得像宋仲基的张铉诚儿子

그런가 하면 또 다른 원년 멤버 장현성의 큰 아들 준우는 배우 송중기를 똑닭은 비주얼의 소유자다. ‘슈퍼맨이 돌아왔다’ 첫 만남부터 제작진의 눈길을 사로잡았다는 후문은 유명하다.
另外,另一位元年成员张铉诚的大儿子俊宇和宋仲基长得非常像。据说,在与《超人回来了》制作组第一次见面时,他就吸引了制作团队的视线。

게다가 준우는 당시 4학년 전체 학생 중 1등을 차지한 생활통지표를 공개했고 장현성은 “친가와 외가 통틀어서 1등은 최초다. 가문의 영광”이라고 자랑스러워했다. 연예계 엄친아 2세가 또 한 명 추가됐다.
而且俊宇当时还公开了4年级全体学生中排名第一的学业通知书。张铉诚自豪地说道:“在亲家和外家中的亲戚中,这是首次有人获得第一名,真的是家门的荣光。”就这样,演艺界又添了一个二代母朋儿。

今日词汇:

물려받다【他动词】继承,承袭。

엄청나다【形容词】过度,过分。

더욱【副词】更加,更为。

자랑스럽다【形容词】值得骄傲,引以为荣。

추가되다【自动词】追加,增加。

句型语法:

-ㄹ(을)수록

表示两件事实的比例关系,相当于汉语的“越…越…”。

기후가 좋을수록 곡식들이 잘 자란다.
气候越好,庄稼长得越好。

어렵고 복잡한 때일수록 침착해야 한다.
越是困难复杂的时刻,越要沉着。

为了表示强调,还可与“면(으면)”搭配使用,构成“면(으면)…ㄹ수록(을수록)”。

이 화보는 보면 볼수록 재미가 난다.
这本画报越看越有趣。

날씨가 추우면 추울수록 몸단련을 해야 된다.
天气越冷,越要锻炼身体。

-부터

①表示时间、处所的起点,相当于汉语的“从”。

저녁 어덟시부터 영화를 돌립니다.
晚上八时起放电影。

우리는 다음주일 월요일부터 사흘동안 쉰다.
我们从下周星期一起休息三天。

②表示顺序的起头,相当于汉语的“从”、“先从”。

광수부터 읽으시오.
从光洙开始先念。

쉬운 일부터 시작합시다.
先从容易的事情开始吧。

相关阅读

带女儿急诊室就诊还一路拍摄?咸素媛&陈华再引争议

在海边建造4层超豪华房子的韩国明星夫妇是谁?

朴莳恩-崔焕熙不得不走出的“星二代”影子

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载