文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

그가 선언하고 싶고 그 자신이 믿을수 있는건 그곳 정원 의 온 사방에 있는 새들이 왼 종일 이브 의 목소리를 들었기 때문에 그들 자신의 목소리에 하나의 이중음을 섞었으니 말(言)은 아니지만 그녀의 뜻의 어조일세.
他将声明,他自己也愿意相信,整个花园里所有的鸟儿,因为成天听到夏娃的声音,而在它们自己的声音里添加了一种有意味的她的音调,不过没有词语。

인정 하노니 그토록 부드러운 달변이 부르는 소리 혹은 웃음소리에 실재 하늘높이 오르면 새들에게 영향을 줄 수밖에 없었을 것이다.
无可否认,一种如此温柔的修辞,只能对鸟类产生影响,当呼叫或笑声将它传到高处。

천상, 그녀가 그들의 노래속에 있었다. 더욱이 그녀의 목소리가 그들의 목소리와 교배 되어 지금 숲속에 그토록 오래 지속되고 있으니 어쩌면 그것은 결코 사라지지 않을 것이니.
无论怎样,她进入了它们的歌声。而且她的声音穿越于它们之上,现在还在树林里,久久回荡。

다시는 새들의 노래소리 똑같지 않을 것이리. 그리고 새들에게 그렇게 함이 그녀가 온 이유일세.
或许永远也不会消失。鸟儿的歌声从来都不会重复。它们这样做,正是她来此的原因。

 词 汇 学 习

이브:夏娃 。 

성경에서는 인류의 원조가 아담과 이브라고 말한다.
圣经记录,人类的始祖是亚当和夏娃。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。