【有声】喜欢和不喜欢界限划分非常清晰的9种韩国食物
누군가에게는 맛있는 음식이 누군가에게는 최악일 수 있다. 어느 음식이나 호불호는 조금씩 갈리기 마련이지만 특유의 향과맛, 식감 등의 이유로 호불호가 크게 갈리는 음식들이 있다. 호불호가 극명하게 갈리는 음식을 모았다.
1. 민트초코
호: 달콤&상쾌! 치약 맛이 아니라 치약이 민트 맛
불호: 양치질하면서 초콜릿을 먹는 맛...웩
2. 닭발
호: 생각만 해도 침 고이는 매콤한 그 맛
불호: 남의 발은 족발까지만 허용한다
3. 생선까스
호: 바삭함과 부드러움, 새콤한 소스의 삼중주
불호: 급식이 싫었던 이유
4. 곱창(+내장요리)
호: 고소하고 쫄깃한 소주 루팡
불호: 냄새부터 내 속을 뒤집는 남의 속
5. 돼지껍데기
호: 쫀득쫀득한 식감의 치명적인 중독성
불호: 콜라겐이고 나발이고 치우라고
6. 선지
호: 고소하고 부드러운 K-블랙푸딩
불호: 피라고?! 피?!(기절)
7.건포도
호: 빵이나 떡에 있으면 대환영
불호: 빵이나 떡에 있으면 대환장
重点词汇
최악 【名词】最恶劣,最差
호불호 【名词】好恶
극명하다 【形容词】极其明确
양치질하다 【自动词】刷牙,漱口
급식 【名词】供餐,供应食物
重点语法
-기/게 마련이다
用于谓词和“이다”动词后,可以与“(으)면”搭配,构成“-(으)면-기 마련이다”形式。
表示常规、必然性和规律性。相当于汉语的“往往是……,总是……,必然……,难免……”等等。主要是用于一般性的规律、真理和格言、俗语中。
주머니에 돈이 있으면 쓰기 마련이다.
팔은 안으로 굽기 마련이다.
-만 해도
用于名词后。表示强调,同时含有让步的意思。相当于汉语的“仅仅……,就凭……,仅……就……”
요즘 읽을 만한 책이 많이 나왔어요. 시집만 해도 몇권 있던데요.
옷을 좀 사야겠어. 치마만 해도 이거 하나 밖에 없잖아.