처음 만나는 얼굴이다. 그는 자신의 이름을 소개하지 않는다. 대신, '63호'라는 번호를 말한다. 이어 펼쳐지는 무대는 더 낯설다. 그래서, 오히려 신선하다.

第一次见的面孔。他不介绍自己的名字,取而代之的是"63号"这个号码。接着,他上演的舞台让人更加陌生。所以,反而觉得新鲜。

세상에는 수많은 가수가 존재한다. 매일 신곡이 쏟아지고, 또 사라진다. 그중에서 우리가 접할 수 있는 곡들은, 극소수에 불과하다. 그리고 우리는, 쉽게 말한다. "요즘은 들을 노래가 없다"고….

世上有无数歌手。每天都有新歌不断出现,又消失。这其中,我们能接触到的歌曲只是极少数。然而我们却轻易地说着,“最近没什么可听的歌”…

JTBC '싱어게인'이 무명 가수들에게 새로운 기회를 주고 있다. 세상이 알아보지 못한 실력자, 잊힌 가수, 묵묵히 한 길을 걷는가수 등을 무대에 세웠다. 시청자들도 매주 신선한 경험을 하고 있다. 그도 그럴 게, 음원 차트 상위권에서 흔히 만나볼 수 있는가수들이 없다. 그럼에도 모두가 실력파다.

JTBC《Sing Again》给无名歌手带来了新的机会。未被这世界所知的实力者、被遗忘的歌手、默默走在这条路上的歌手,他们站在了舞台上。每一周,观众也都有新鲜的经历。但也的确,这里没有在音源排行榜上名列前茅的歌手。但尽管如此,他们都是实力派。

'디스패치'가 '싱어게인'을 기획·연출한 윤현준 CP, 김학민 PD, 박지예 PD와 이야기를 나눴다. 범람하는 오디션 예능, 무명 가수들을 소환한 이유가 궁금했다.

"Dispatch"与策划《Sing Again》的尹贤俊CP、金学敏PD、朴智艺PD进行了交流。选秀泛滥的今天,他们召集无名歌手的原因令人好奇。

◆ "오디션 예능, '다름'이 필요했다"

◆“选秀综艺,需要些‘不同’”

올해도, 오디션 홍수다. '캡틴'은 자녀와 부모가 함께 도전한다. '포커스'는 포크 오디션이다. '쇼미더머니'는 매 시즌 인기를 끄는 힙합 오디션이다. 여기에 트로트 오디션들까지 강세다. '트롯전국체전'이 시작됐고, '미스트롯2'도 중장년층을 노리고 있다. 색다른 방향이 필요한 시점이었다.

今年也是选秀泛滥的一年。《CAP-TEEN》是子女和父母的共同挑战。《Folk Us》是民歌选秀。 《Show Me The Money》是每个季度都有人气嘻哈选秀节目。再加上Trot选秀的强势流行。 从《Trot全国大会》起,"Mr. Trot2"也瞄准了中老年层。此时,正是需要全新方向的时点。

윤현준CP는 "소위 '나쁘지 않은' 프로그램을 하면서, 어떻게 흥행까지 잡을지 고민했다"며 "접점을 찾아내는 게 쉽지 않았다"고 털어놨다. 이어 "특정 장르에 치우치지 않고, 다양한 장르의 음악을 들려드리고 싶었다"며 "열심히 하는 뮤지션들을 대중에게 알려드릴 방법을 생각했다"고 전했다.

尹贤俊CP透露,"在打造‘还不差’的节目同时,如何能火爆,我苦恼了很久","但寻找切入点并不容易"。他接着说:"不想偏向于特定的音乐体裁,想让大家听到多种体裁的音乐","想出了这个方法,向大众介绍努力做音乐的音乐人"。

그래서 '무명가수전'이다. 데뷔 지망생이 아닌, 이미 앨범을 낸 가수들에게 기회를 주는 것. 덧붙여 윤현준CP의 장점을 살렸다.

因此被称为"无名歌手战"。不是给希望出道的歌手,而是给已经出了专辑的歌手们再一次机会。另外这也能发挥尹贤俊CP的优点。

◆ "몰랐던 그 가수들, Sing Again"

◆“未曾被知晓的歌手们,Sing Again”

’싱어게인’의 진짜 주인공은 도전자다. 그들이 직접 칼을 간다. 박지예PD는 "도전자들의 (숨은) 내공이 엄청나다. 설계부터 편곡까지 스스로 준비한다”며 엄지를 올렸다. 제작진 역시 도전자들의 음악에만 집중했다. 불필요한 서사를 배제했다. 오디션 프로그램 특유의 '악마의 편집'도 없다. 그저, 음악으로 승부를 보고 있다.

《Sing Again》真正的主人公是挑战者。他们亲自磨刀。朴志艺PD表示:“挑战者们(隐藏)的内功非同小可。从设计到编曲都是自己准备。",说着便竖起了大拇指。制作团队也只集中于挑战者的音乐。排除了不必要的叙事部分。也没有选秀节目特有的"恶魔剪辑"。只是在用音乐来决定胜负。

진정성은 제대로 통했다. 3회부터는 7% 대로 뛰어올랐다. 유튜브 영상은 1,000만 뷰를 넘겼다. 김학민PD는 "분당 시청률이거의 미동이 없다”며 “채널을 돌리지 않는다는 뜻”이라고 설명했다.

真诚是相通的。从第3集开始,收视率上升到7%左右,YouTube点击率超过了1000万。 金学敏PD解释说"每分钟收视率几乎没有任何变动","也就是说观众不转频道"。

화제성과 음악성을 동시에 잡은 것. 박지예PD는 "싱어게인은 무명 가수가 유명해지는 길을 만들어야 하는 프로그램"이라며"그 목표에 차근차근 다가가고 있다"고 밝혔다.

同时抓住了话题性和音乐性。 朴志艺PD表示:“《Sing Again》是为无名歌手打造出名道路的节目","正在一步步接近这个目标"。

 

重点词汇

접하다【他动词】接到,遇到;连接

불과하다【形容词】不过,只不过

묵묵히【副词】默默地,一声不吭地

범람하다【自动词】泛滥;充斥

소환하다【他动词】召回;传唤

 

重点语法

-지 못하다

1)用在动词末尾,表示否定某种能力或可能性,有汉语的“不能”、“没能”的意思。

오늘 머리가 아파서 학교에 나가지 못하겠어요.

今天头疼,不能去学校了。

다른 일이 있어서 편지를 쓰지 못했다.

有别的事,没能写信。

2)用在形容词末尾,表示否定达到那种程度的可能性,即“没能达到那种试种”。

내 발음이 좋지 못하다.

我的发音不够好。

그 사람의 말이 옳지 못하오.

他的话不对。

 

-고 싶다

用于动词末尾,表示愿望。相当于汉语的“想…”。如:

바다가 보고 싶다.

想看看海。

이번 방학동안에 나는 북경에 가 보고 싶다.

这次放假期间,想去北京看一看。

우리는 그렇게 하고 싶지 않아요.

我们不想那么干。