近期网飞热播的《甜蜜家园》中,演员朴珪瑛获得了瞩目。这位小姐姐是什么来路呢?下面我们就来看一下吧。

화제성 갑! 어디를 가도 <스위트홈> 이야기입니다. 지난 18일에 공개된 넷플릭스 호러 시리즈 <스위트홈>, 지금까지 한국 드라마에서 볼 수 없었던 크리처 CG와 약 1만 1570제곱미터(3500평)의 세트로 공개 전부터 많은 관심을 받았죠. 절찬 스트리밍 중인 지금, 가장 화제가 되고 있는 것은 출연 배우들의 활약입니다!
话题性一流!不管到哪儿都在说《甜蜜家园》。18日公开的网飞恐怖系列《甜蜜家园》以至今为止在韩国电视剧中不曾见过的CG效果和约1万1570㎡(3500坪)的布景,在公开前开始就受到了很多关注。

이진욱, 이시영 등 믿보 배우진, 송강, 이도현, 고민시 등 신예 배우진으로 탄탄하게 무장한 <스위트홈>. 오늘 주목할 스타는 일명 ‘기타(실제로는 베이스) 언니’ 윤지수 역을 맡은 박규영입니다.
由李阵郁,李是英等值得相信的演员阵容,再加上宋江,李到晛,高敏诗等新人演员武装得十分扎实的《甜蜜家园》。今天备受瞩目的演员就是又名“吉他小姐姐(事实上是贝斯手)”尹智秀的尹智秀的朴珪瑛。

<스위트홈>을 통해 박규영을 처음 봤을 분들도 있겠지만, 혹시 그의 얼굴이 익숙하다면 <로맨스는 별책부록>과 <사이코지만 괜찮아> 덕 아닐까요.
虽然也有人是通过《甜蜜家园》才第一次认识了朴珪瑛的,但是对她的脸感到熟悉不是因为《罗曼史是别册附录》和《虽然是精神病但没关系》吗?

2016년 데뷔 후 꾸준하게 활동을 이어온 박규영은 <로맨스는 별책부록>에서 눈치 제로 신입사원 오지율을 연기했고, 지난여름 <사이코지만 괜찮아>에서 문영(서예지)의 어린 시절 친구이자 강태(김수현)의 병원 동료 남주리를 연기했죠.
2016年出道后坚持活动至今的朴珪瑛在《罗曼史是别册附录》中饰演不会看人眼色的新员工吴智律,在去年夏天《虽然是精神病,但没关系》中饰演文英(徐睿知)的幼时朋友,也是钢太(金秀贤)在医院的同僚南朱里。

로맨스는 별책부록
《浪漫史是别册附录》

연출 이정효
导演李政孝

출연 이종석, 이나영, 김유미, 정유진 등
出演:李钟硕,李娜英,金有美,郑釉珍等

방송 2019, tvN
播出:2019年,tvN

사이코지만 괜찮아
《虽然是精神病但没关系》

연출 박신우
导演朴信宇

출연 김수현, 박규영, 서예지, 오정세 등
出演:金秀贤,朴珪瑛,徐睿知,吴政世等

방송 2020, tvN
播出:2020年,tvN

 

주목할만한 이력이 또 하나 있는데요. 박규영은 연대 출신! 그는 연세대학교 의류환경학과 13학번으로 올겨울 졸업을 앞두고 있습니다. 공부도, 연기도, 못하는 게 없는 이분…
她还有还有另一个值得关注的经历。 朴珪瑛是延大出身! 她就读于延世大学服装环境系13级,今年冬天即将毕业。 学习,演技,无所不能。

박규영의 인스타그램 계정을 통해 그의 일상도 엿볼 수 있었는데요. 그의 작품 밖 모습을 모아보며 마무리합니다.
我们也可以通过朴珪瑛的INS看到她的日常。看下她在作品外的样子后就说完了。

앞으로의 활동도 응원하겠습니다!
为她往后的活动应援!

重点单词

화제성 :(名词)话题性

탄탄하다 :(形容词)结实  ,   ,   

별책부록 :(名词)别册附录

눈치 :(名词)眼力见儿 ,眼色 ,察言观色 

엿보다 :(动词)偷窥 ,窥视 ,打探 

重点语法

1.-을/ㄹ 수 있다

和谓词词干及体词谓词形连用,用来表示有做某事的能力或有某种可能性。

形态:当前面的词干有收音时,接“-을 수 있다”,当前面的词干没有收音时,接“-ㄹ 수 있다”。

*“-을/ㄹ 수 있다”的否定形式为“-을/ㄹ 수 없다“。

운전할 수 있어요?

会开车吗?

요즘 바빠서 만날 수 없어요.

最近比较忙,所以不能见面。

한국 요리가 아주 매워서 먹을 수 없어요.

韩国料理太辣了,吃不了。

2.-动词+(으)까요?

-(으)ㄹ까요的用法主要表示说话者对未决定的问题向听者寻求意见。用于动词后,以元音结尾的动词,接ㄹ까요,以辅音结尾的动词后,接을까요。

1) 当主语是第一人称单数时,表示说话者征求听者对自己行动的意见,此时听者通常用表示允许的命令形终结词尾-(으)세요回答。

-커피를 드릴까요?

给您咖啡可以吗?

-네, 커피 주세요.

好的,请给我咖啡。

2) 当主语是第一人称复数时,表示说话者征求听者对双方共同行动的意见,此时听者通常用表示建议的共动形终结词尾-(으)ㅂ시다回答。

-같이 비빔밥을 먹을까요?

一起吃拌饭怎么样?

-네, 비빔밥을 먹읍시다.

好的,吃拌饭吧。

相关阅读:

私生&黄牛OUT!粉圈正在倡导的理性追星

《哲仁王后》解释道歉后,为什么仍不被观众谅解?

韩剧《惊奇的传闻》有望改成季播剧 

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。