그룹 소녀시대 멤버 태연과 빅스 멤버 라비가 열애설에 휩싸였다.
组合少女时代的成员泰妍与VIXX成员Ravi爆出恋爱传闻。

27일 유튜브 채널 ‘심플리 이기자’는 태연과 라비는 크리스마스인 25일 성수동에 위치한 태연의 집에서 데이트를 즐겼으며 이후 두 사람은 집에서 나와 다시 강남 선릉에 위치한 라비의 집으로 이동했다고 주장했다.
27日,油管频道”Simply李记者“报道称泰妍和Ravi25日圣诞季时在位于圣水洞的泰妍家中约会,之后二人从家中出来前往位于江南宣陵的Ravi家。

영상 속 태연과 라비는 마스크와 모자로 얼굴을 가렸지만 태연의 아름다운 미모와 라비의 훤칠한 키는 가려지지 않았다.
视频中,虽然泰妍与Ravi都带着口罩遮住了脸,但是泰妍美丽的外貌,Ravi修长的身高都遮掩不住。

태연과 라비는 지난달 28일 방송된 tvN ‘놀라운 토요일, 도래미 마켓’에서 친분을 드러낸 바 있다. 이날 방송에서 태연은 “나의 고정 출연 소식을 들은 라비가 PD님에게 전화해서 ‘나는?’이라고 하더라”라며 라비와의 친분을 자랑했다.
泰妍与Ravi在上个月28日播出的tvN”惊人的星期六-DoRemi Market“中透露了交情。泰妍说”听到我作为固定出演消息的Ravi,给PD打电话问‘那我呢’“,展现了与Ravi的交情。

또 태연은 지난 21일 라비가 진행하는 네이버 NOW. ‘(question mark)’(퀘스천마크)에 게스트로 출연하며 돈독한 관계를 과시하기도 했다.
另外,泰妍还作为嘉宾出演了21日Ravi主持的NAVER NOW.(question mark),展现了深厚的情谊。

이에 대해 태연 소속사 SM엔터테인먼트는 27일 스포츠경향에 “곡 작업을 함께하는 등 친하게 지내는 선후배 사이일 뿐이다”며 두 사람의 열애설을 부인했다.
对此,泰妍的经纪公司SM娱乐27日对表示”只是一起进行作曲等工作的亲近前后辈关系“,否认了俩人的恋爱传闻。

태연이 라비와의 열애설을 부인한 가운데, 라비 측은 열애를 인정했다.
在泰妍否认和Ravi的传闻的情况下,Ravi方面却承认了恋爱传闻。

27일 조이뉴스는 라비 소속사  측 관계자 말을 빌려 태연과 라비가 열애 중이 맞다고 보도했다. 관계자 측은 "두 사람이 만나고 있는 게 맞다. 예쁘게 잘 만날 수 있도록 추측성 허위 기사는 자제해달라"고 전했다.
27日joynews借用Ravi经纪公司方面相关人士的话,报道称泰妍和Ravi是在恋爱中。相关人士表示:”俩人确实是在交往中。为了让二人美好地交往下去,希望大家克制下推测性的虚假报道。“

태연은 소녀시대로 지난 2007년 데뷔했다. 이후 솔로 앨범을 잇따라 발표하며 폭넓은 음악적 스펙트럼을 자랑했다.
泰妍作为少女时代的成员于2007年出道。之后接连发行了个人专辑,炫耀着宽广的音乐领域。

라비는 지난 2012년 빅스로 데뷔했다. 그는 현재 힙합 레이블 ‘그루블린’을 이끌고 있으며 KBS 2TV ‘1박2일’ 시즌4에 고정으로 출연하며 예능감을 뽐내고 있다.
Ravi2012年作为VIXX成员出道。他现在引领着HIPHOP Label ”groovlin“,同时还作为KBS 2TV《两天一夜》第四季的固定成员,展现了综艺感。

重点词汇

휩싸이다【动词】被包围、被笼罩

훤칠하다 【形容词】 修长、颀长

친분【名词】交情、情分

부인하다【动词】否定

뽐내다【动词】炫耀、卖弄、展示

重点语法

- 더라

表回忆的终结语尾(对过去所经历的事实进行传达)

철수가 노래를 잘 부르더라.

哲洙歌唱得很好。

그곳은 경치가 참 좋더라.

那里景色真美呀。

-고 있다

用在动词末尾,表示该动作正在持续地进行。相当于汉语的“正在…着”

그는 라디오를 듣고 있다.

他正在听收音机。

그는 아직도 입원하고 있어.

他还在住院呢。

相关阅读

因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱”

盘点恋爱后光速分手的情侣

盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载