用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“唯粉”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

唯粉

释义:又称“唯饭”,网络流行语、饭圈用语,是指在某一真人偶像团体中只喜欢某一个成员,对其他成员则仅是路人,甚至是黑粉。

韩语翻译参考如下:

개인 팬

예 : 아이돌 데뷔 하루 만에 악성 개인 팬이 생긴다고? 이게 실화냐?
例子:爱豆才出道一天就有唯粉了?这是真的吗?

예 : SNS를 조금만 검색해보면 개인 팬이 만드는 불법 굿즈들이 넘쳐납니다. 
例子:只要稍微搜索一下SNS,就会发现有很多唯粉制作的非法周边产品。

拓展

실화【名词】真实故事,真事

1.지금 저희 그래미 포스터 이거 실화예요?

我们这个格莱美海报是真的吗?

2. 오늘 생애 첫 소개팅이라니, 이게 실화냐?

今天竟然是你这辈子第一次相亲,这是真的吗?

검색하다【动词】检索

1.시시티브이를 통해 출입 차량을 검색하다.

通过闭路电视搜查进出的车辆。

2.짐을 철저히 검색하다.

彻底搜查行李。

굿즈【名词】周边,明星周边,卡通周边等

1.카카오프렌즈 한정판 굿즈 50% 혜택이라고 하네요.

kakaofriends限量版周边据说打5折哦。

2.‘라라랜드’ 12월 31일 재개봉할 때 스페셜 굿즈도 공개할 예정입니다.

《爱乐之城》12月31日重新上映时也将会公开特别周边。

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。