作为韩语初学者,常常会将'에'和'에서'这对助词弄混,今天我们就来看看它们分别的作用以及该如何区分它们的用法。

['에', '에서'的用法]

1. 用于场所名词之后的助词。

2. 两者没有形态制约,所以不必多说。

3. 例句

- 리사 씨는 도서관 가요.

-丽莎去图书馆。

- 리사 씨는 도서관에서 공부해요.

-丽莎在图书馆学习。

[ '에'的用法]

- 表示位置,移动的目的地,时间,基准单位。

- 像“~에 가다”,“~에 있다”一样用句型说明。

- 在口语中和“”结合使用时经常被省略。“어디”

" 형, 어디가?"

“哥,去哪儿?”

1. ‘에’的位置用法

(1) 初级阶段:表示人或物所在的位置(~에 있다/없다)

- 질문: 티엔 씨 남편은 어디 있어요?

-问:Tian的老公在哪儿?

- 답변: 남편은 회사 있어요.

-答:老公在公司。

- 질문: 제니 씨도 한국 있어요?

-问:珍妮也在韩国?

- 답변: 아니요. 한국 없어요. 동생은 필리핀 있어요.

-答:不。不在韩国。妹妹在菲律宾。

(2) 中高级阶段:和“많다, 기대다, 눕다”等各种谓语一起使用。 

- 질문: 사람이 많아요. 그런데 사람이 어디 있어요? 

-问:人很多。但是人在哪里?

- 답변: 버스 사람이 많아요.

-答:公车上人很多。(初级:位置场所)

- 중고급 예1: 이제 자려고 지금 막 침대 누웠어요. 

-中高级例句1:现在刚要睡觉躺在床上。(中高级:行为结束后的空间位置)

- 중고급 예2: 출입문 기대지 마시오. 

-中高级例句2:别倚着门。(中高级:行为结束后的空间位置)

2. ‘에’的目的地用法

(1) 初级:指示移动行为结束的场所

- 질문: 티엔씨 어디 가요? - 답변: 시장 가요.

-问:Tian去哪儿?-答:去市场。

- 설명: 티엔씨가 이제 어디 있어요? 시장 있어요.

-说明:Tian现在在哪儿?在市场。(说明移动后身处市场)

(2) ​中高级:“오다, 다니다, 들어가다, 나가다, 나오다, 도착하다”等谓语一起使用,表示行为的目标位置和到达地点。

-说明:家里来了客人。所以现在和客人在一起。

질문: 손님은 어디 있어요? 집 있어요.

问:客人在哪里?在家里。

-说明:秀美呀,别看电视了,快点进房里做作业!秀美进房里。

질문: 지금 수미가 어디 있어요? 방 있어요.

问:现在秀美在哪里?在房里。(移动的行为结束后所在的场所,位置用“에”表示)

3. ‘에’的时间用法

예문: 저녁 뭐해요. /몇 시 일어나요? / 6시 일어나요.

​例句:晚上干什么/几点起床?/6点起床。

(1) 可结合以及不可结合使用的名词,如下:

- 可结合时间名词 : 아침/점심/저녁/6시/7시/내년/작년 + 에 (O) 

- 不可结合时间名词 : 그제/어제/내일/모레/오늘/지금/언제 + 에 (X) 

2) 同一个句子里,同时出现表示位置和时间的用法。

- 제니 씨는 8시 학교 가요.

-珍妮8点去上学。

- 남편은 저녁 6시 와요.

​-丈夫晚上6点回家。

4. ‘에’表示基准单位的用法

(1) 价格基准:

세 개 이천 원이에요.

三个一千韩币。

(2) 次数的基准 :

하루 몇 번 밥을 먹어요?

一天吃几顿饭?

(3) 行为的基准 :

그런 행동은 예의 어긋나는 겁니다.

那种行为是失礼的。

[ '에서'的用法]

- 表示“行为场所,国籍,出身,状态的出发点”。

- 저는 베트남에서 왔어요. 

-我来自越南。(国籍)

- 서울역에서 만나요. 

-在首尔站见。(行为发生的场所)

- 집에서 학교까지 얼마나 걸려요? 

-从家里到学校需要多长时间?(出发点)​

1. ‘에서’表示场所的用法

- 제니씨는 어디 있어요? (위치) - '에'와 비교

-珍妮在哪里?(位置)-和“에”作比较

- 제니씨는 시장에서 뭐해요? (행위 장소)

-珍妮在市场干嘛?(行为发生的场所)

- 제니씨는 시장에서 배추를 사요. (행위 장소)

-珍妮在市场买白菜。(行为发生的场所)​

2. ‘에서’表示出身,国籍,行为场所的用法

(1) ‘에서’: 表示行为或状态开始的出发场所或出身,国籍等。

- 예문1: 한국에서 일본까지 3시간 걸려요. (출발지점)

-例句1:从韩国到日本要花3个小时。(出发点)

한국에서 비행기를 탔어요.

在韩国坐了飞机。

한국에서 비행기가 출발해요.

​飞机从韩国出发。

- 예문 2: 저는 베트남에서 왔어요. (국적)

-例句2:我来自越南。(国籍)

베트남 사람이에요.

是越南人。

베트남에서 출발했어요.

​从越南出发了。

(2) “에서”:附在表示团体的单词后表示主语。

- 이 냉장고는 한국 회사에서 만들었어요. 

​-这冰箱是韩国公司制造的。(行为场所,出身)

[“에”和“에서”的用法比较]

1. “에”的用法整理

(1) 表示人停留的位置,物体或场所实际存在的空间/场所

(2) 表示移动行为结束后所在的空间/场所位置。

(3) 表示某行为视线的时间点。

(4) 表示成为基准的单位。

(5) 在口语中和“어디”结合使用时经常被省略。

2. “에서”的用法整理

(1) 表示某行为实现的场所。

(2) 行为或状态的出发点。

(3)表示出身等。

3. “에”的追加用法(参考)

- 表示理由,原因,手段,方法,增加,罗列,对象

(1) 비 옷이 젖었어요.

(1)衣服被雨淋湿了。(理由,原因)

(2) 빨래는 햇볕 말려야 개운해요. 

(2)衣服要晒干才舒服。(手段,方法)

(3) 집안일 회사 일까지 해야 해서 항상 바빠요. 

(3)因为要做家务还要做公司的事情,所以总是很忙。(增加)

(4) 꽃 물도 주고, 강아지에게 밥도 줬어요. 

(4)给花浇水,给小狗喂饭。(对象:事物用“에”,动物用“에게”)

4. [“에”와 “에서”的比较] 

通过例句进行比较

- 친구가 베트남 가요.

- 朋友去越南。(行为的目的/到达地点)

- 친구가 베트남에서 와요. (행위의 시작 / 출발지점)

- 朋友从越南来。(行为的开始/出发地点)

- 반찬이 어디 있어요?

- 小菜在哪里?

-냉장고 있어요.

- 在冰箱里。

- 반찬을 냉장고에서 꺼내요. 

- 把小菜从冰箱里拿出来。