“욕심이 되게 많은 것 같아요. 보컬에 대한”
“欲望好像很强烈,对于演唱...”。

‘아시아의 별’ 보아가 음악에 대한 욕심을 드러냈다. 더 발전하기 위해 셀프 디렉팅 뿐만 아니라 창법까지 바꿨다.
“亚洲之星”BoA表现出了对音乐很强的欲望,为了更进一步,不仅自我指导,甚至改变唱法。

12월 10일 유튜브 채널 ‘문명 특급’(이하 ‘문특’)에 ‘SM 첫째 딸은 보아, 그럼 막내딸은 재재? 막 이래’라는 제목의 영상이 게재됐다. 영상에서 ‘문특’ 게스트로 등장한 보아는 신곡 소개부터 음악에 대한 욕심까지 드러냈다.
12月10日YouTube频道“文明特级”(以下简称“文特”)上传了视频《SM大女儿是BoA,那么小女儿是Jaejae?》,视频中作为“文特”嘉宾登场的BoA不止介绍了新歌,还流露出对音乐的欲望。

이날 ‘문특’에서는 신곡인 보아 정규 10집 앨범 ‘BETTER(베터)’를 소개하는 시간을 가졌다. 보아는 타이틀곡이 ‘better’인 점이 마음에 든다고 했다. 앞으로 더 나아질 수 있고, 앞으로 더 나아갈 사람이라는 표현도 되는 것 같아서라고. 더 발전하길 원하는 그녀 야심이 느껴졌다.
在当天的“文特”中介绍了BoA第十张正规专辑《BETTER》新歌。BoA表示自己很喜欢主打歌《better》,感觉表达出了“今后会更好,今后会成为更好的人”,可以感受到她希望进一步发展的野心。

MC 재재는 보아에게 “셀프 디렉팅도 하시던데”라고 물었다. 보아는 “제 노래는 제가 직접 녹음하고 편집한다”라고 수긍했다. “(나는) 보컬에 대한 욕심이 되게 많은 것 같다”라고 고백했다.
MC Jaejae问BoA“还做自我指导啊”,BoA赞同表示:“我的歌曲由我亲自录音和编辑”,“我好像对唱歌特别有欲望”。

보아는 보컬에 대한 일부 대중들 혹평 때문에 발성도 바꿨다고 밝혔다. 그녀는 “어렸을 때 사람들이 ‘탁성이다’ ‘고구마 낀 소리 같다’라는 평가가 있어 쭉쭉 뻗어 나가는 발성으로 바꿨다”라고 말했다. 힘들게 바꿨더니 이번엔 ‘너무 날카롭다’고 지적했다고. 그녀는 “어느 장단에 맞춰야 할지 몰랐다”라며 고충을 털어놨다.
BoA透露因为部分大众对唱歌的严苛评价,甚至改变了发声方式。“因为小时候人们评价我是‘浊声’、‘像塞了个红薯的声音’等,所以改成了一直延伸的发声方式”。辛苦地改变了,却又收到了这次‘太尖了’的指责。 BoA倾诉苦衷表示:“不知道该听哪一边的了”。

보아는 솔로 여자 가수로서 엄청난 업적을 세운 아티스트다. ‘아시아의 별’이라고 불릴 정도로 원조 한류 열풍의 주역이기도 하다.
BoA作为solo女歌手是创造了辉煌业绩的艺人,被称为“亚洲之星”,是鼻祖韩流热风的主力。

그런 그녀가 일부 대중 혹평에 귀 기울여 창법까지 바꿨다. 잘 나가는 와중에도 직접 다른 사람에게 발성까지 배웠다고.
然而这样的她也听取部分大众的严苛评价,甚至改变了唱法。在事业蒸蒸日上的时候,还亲自去向别人学习发声。

이미 ‘최고의 아티스트’로 평가받는 이가 약점을 인정하고 변화를 꾀하는 것이 쉬운 일일까. 아티스트 자존심이 허락하지 않을 것이다. 자칫 변화를 줬다간 기존 창법을 좋아하는 대중들 외면을 받을 수도 있다. 그녀는 이런 위험 부담을 안고 창법에 변화를 줬다.
已经获得“最佳艺人”认证的BoA承认自己的弱点并寻求变化,是件容易的事吗?艺术家的自尊心是不会允许的。稍有不慎还会受到喜欢现有唱法的大众排斥,不过她却承担着风险,改变了唱法。

보아는 음원이 나오기까지 신경을 많이 쓴다고 했다. 팬층이 두터워 높은 앨범 판매량이 보장됐다. 그런데도 셀프 디렉터로 활동하는 꼼꼼함을 보였다.
BoA说直到音源出来她都非常用心。牢固的粉丝层保证了专辑的高销量。尽管如此她还是表现出了自己担任总监的细心。

데뷔 20년 차, 여러 스타일 노래를 시도했지만, 그녀는 여전히 정상을 지키고 있다. 음악에 대한 지치지 않는 열정 덕분 아닐까.
出道20年尝试过各种风格的歌曲,依旧坚守在顶峰,难道不是得益于对音乐永不疲倦的热情吗?

보아는 좋은 실력을 갖춘 아티스트지만 더 나아진 모습을 꿈꾼다. 이미 정상이라 더 올라간 모습이 상상되지 않는다. 그래도 음악에 대한 욕심으로 더 나아진(better) 모습을 보여주지 않을까. 그녀 행보가 기대된다.
BoA虽然已是实力优秀的艺人,仍然梦想着能够有更好的表现。已是巅峰,很难想象继续往上的样子。即便如此,也会用对音乐的欲望来展现出更好的(better)面貌,期待她的活动。

重点词汇

수긍하다【动词】 首肯 ,肯定 ,赞成 ,同意 ,认同

주역【名词】主力 ,大将 ,主将

장단【动词】 长短 ,长处与短处 ,优缺点

꾀하다【动词】谋划 ,规划 ,谋求 ,图谋

두텁다【形容词】深厚 ,笃厚 ,牢固 ,坚定

重点语法

1. -기 위해

接在动词词干后,表示“为了……”。

한국어를 잘 배우기 위해 한국친구를 사귀었다.
为了学好韩国语,交了韩国朋友。

 

2. -뿐(만) 아니라

表示不仅仅包括前面名词所指代的事物,还包括后面名词所指代的事物。

可接在名词、动词、形容词之后。

점심뿐만 아니라 아침도 굶었어요.
不要说是中午饭了,就连早饭也没吃。

그분은 음악가일뿐만 아니라 시인이기도 하다.
那位不仅是音乐家,而且还是诗人。

남대문시장은 물건 값이 쌀 뿐만 아니라 물건의 종류도 매우 다양하다.
南大门市场不仅价格便宜,商品种类还很丰富。

相关阅读:

韩记者评:朴莳恩-崔焕熙不得不走出的“星二代”影子

“让笑容再次绽放”BTOB 4U,新小分队依旧“信听”

继《夫妻的世界》之后狗血韩剧翻拍作诞生?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。