이번 방송가에 끼친 코로나19 여파는 쉽게 가라앉지 않을 듯하다. 이 때문에 지상파 3사 연말 시상식을 취소해야 하는 게 아니냐는 반응도 나오고 있다.
这次对演艺界造成影响的新冠肺炎的冲击似乎不会轻易平息,因此也有舆论提出3大电视台的年末颁奖典礼是否应该取消。

지난 11월, 일부 보조출연자들이 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 판정을 받은 사실이 드러나면서 드라마 촬영에 빨간불이 켜졌다. 그 결과 총 10편이 넘는 드라마들이 촬영 중단하고 전원 검사 실시에 들어갔다.
11月,随着被爆出部分群众演员感染新冠肺炎的情况也让电视剧拍摄亮起了红灯,最终超过10部电视剧中断拍摄并进行了全员检测。

이는 가요, 방송계에도 번졌다. 그룹 업텐션 멤버 비토와 고결이 확진 판정을 받으면서 이들과 함께 음악방송 무대에 오른 출연자 및 제작진도 검사를 받았다. 이어 에버글로우 이런, 시현이 코로나19 양성 반응을 보여 이들이 출연한 KBS 2TV '유희열의 스케치북' 출연진과 제작진이 전원 검사받았다. 이 여파로 일부 음악방송은 결방 결정했다.
在歌唱、广播界也开始蔓延, UP10TION组合成员BIT-TO和Ko Gyeol确认感染后与他们在音乐节目舞台共同表演的演出人员及节目制作组都接受了检测。之后则是Everglow 的YIREN和SIHYEON出现新冠病毒阳性反应,与其共同出演KBS 2TV’ 柳熙烈的写生簿’的参演人员及节目制作组全员进行了检测,受此影响部分音乐节目决定停播。

12월 3일에는 '미스터트롯' 이찬원이 양성 반응을 보였고, 같은 프로그램에 출연했던 임영웅, 영탁, 장민호, 붐, 박명수 등이 코로나19 검사를 받게 됐다. 이들이 출연 중인 프로그램 일정이 변경되거나 대체 진행자를 섭외하는 등 연쇄 타격을 받았다.
12月3日’ Mr.Trot’李灿元出现阳性反应,出演过同节目的林英雄、YoungTak、张民皓、李民浩、朴明秀等也接受了新冠检测,因此他们正在出演中的节目也受到更改日程或联系备用主持人等一系列影响。

이런 가운데 정부는 12월 6일 코로나19 재확산 대응을 위해 수도권 사회적 거리두기 단계를 기존 2.5단계 격상 및 연말까지 3주간 시행될 방침이라고 발표했다.
与此同时,政府于12月6日宣布为防止新冠肺炎进一步扩散将首都圈保持社会距离的阶段提升至2.5级并计划到年末为止实施3周。

자연스레 시선은 다가오는 연말에 열리는 지상파 3사 시상식으로 향했다. 여론은 연말 시상식과 관련해 회의적인 목소리를 내고 있다. 시청자들과 달리 스타들은 얼굴을 공개하는 만큼 마스크 착용이 현실적으로 어렵고, 마스크 없이는 거리두기도 크게 의미가 없어지게 된다. 이 때문에 또 다른 연예인들이 코로나19 확진 판정을 받지 않을까 걱정하는 분위기다. 또 정부가 행사를 최대한 자제해달라고 권고한 상황에서 이대로 강행하는 게 맞냐는 지적도 나온다.
自然视线也就集中到了即将于年末举行的3大之声颁奖典礼,舆论对年末颁奖典礼表示了怀疑。与观众不同,需要露脸的明星佩戴口罩并不现实,而没有口罩仅保持距离则没有太大意义。因此也让人不禁担心是否会有其他艺人确诊,并且在政府劝导尽可能减少活动的情况下,也出现了如此一意孤行是否正确的指责。

이에 KBS, MBC, SBS는 매년 해왔듯이 예정대로 시상식을 진행하겠다는 입장이다. 오는 12월 19일 SBS '연예대상'을 시작으로 31일까지 각종 시상식 및 대형 음악 무대를 생방송한다. 이와 함께 각 행사에 나설 진행자 명단 또한 대부분 공개했다.
对此,,KBS、MBC、SBS则表示将如往年一样按照计划举行颁奖典礼。今年的SBS’演技大赏’将于12月19日开始至31日为止进行各类颁奖典礼和大型音乐节目的直播,同时参加各项活动的主持人名单也已大部分公开。

다만 사회적 거리두기가 격상돼 코로나19 확산 위험이 높은 만큼, 올해는 예외적으로 관객을 초청하지 않고 비대면으로 열 예정이다. 한 방송 관계자는 "보건 당국 지침을 준수하면서 방역기준에 맞춰 진행할 것"이라고 밝혔다.
但在社会距离不断升级且新冠病毒扩散风险极高的现况下,今年将与以往不同,不再邀请观众并以非面对面的形式举行,电视台相关人员表示“将遵循保健当局方针,在符合防疫标准的情况下进行”。

또 다른 방송 관계자는 "코로나19 확진 추이를 계속 지켜보고 있다. 격상 발표 후 시상식 속 일부 행사를 변경할지 말 지 계속 고민하고 있다. 시상식 직전까지 다양한 논의가 오갈 것 같다"고 덧붙였다.
而另外的之声相关人员则表示“正在密切关注新冠疫情的确诊情况,疫情等级提升后对于颁奖典礼中的部分活动是否需要更改也正在考虑当中,颁奖典礼开始前预计会有各类商讨”。

今日词汇:

여파【名词】余波,影响

판정【名词】判定

방침【名词】方针、计划

예외적【名词/冠形词】例外的

추이【名词】发展

句型语法:

-듯하다

有推测的根据(理由)时:与'-(으)ㄴ/는 걸 보니까'搭配使用。

· 하늘을 보니까 오늘 비가 올 듯하다.
看天空的样子,今天好像要下雨。

没有推测的根据(理由的情形:与'내 생각에는', '내가 보기에는', '왠지', '어쩐지, '그냥(이유 없이)'等表达方式搭配使用。

· (제주도에 안 가 봤지만) 내 생각에는 재주도가 아름다울 듯해요.
(虽然没有去过济州岛)但是我觉得济州岛是个很美丽的地方。

- 아/어/여 달라고 하다

用于动词词干后,是“-아/어/여 주십시오”的间接引语形式,需要注意的是,这一间接引用方式仅用于当提出要求的主题要求对方为自己做某事时。

손님이 차를 세워 달라고 했습니다.
客人要求停车。

친구가 사전을 빌려 달라고 합니다.
朋友说要借字典。

相关阅读:

新冠疫情反复,韩娱圈再遭重击 

揭秘疫情下的韩国歌谣界,歌手是如何回归的

活动接连取消 新冠疫情强势冲击韩国广播电视界

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载