韩国电影《素媛》真实案件的犯人赵斗顺距离出狱不到5天了,他出狱后是否还会再犯成了所有韩国人的关注焦点。并且,他出狱后会在哪里居住呢?

미성년자 성폭행범 조두순이 12년의 형기를 마치고 오는 12일 출소할 것으로 보인다.
未成年人强/奸犯赵斗顺即将结束12年服刑,在12日出狱。

포항교도소에서 복역 중이던 조두순은 현재 성폭력사범 심리치료 프로그램 특별과정 이수를 위해 다른 교도소로 이감된 상태다. 출소 당일 어느 교도소에서 출소할지는 공개되지 않았다. 조두순은 출소 직전 위치추적 전자장치, 이른바 '전자발찌'를 부착하고 교도소 문밖을 나서게 된다. 일반적으로 형기를 마친 수용자가 석방되는 시각은 출소일 당일 오전 5∼6시께다
在浦项监狱服役的赵斗顺现在为了履修性暴力/犯罪心理治疗项目特别课程而被移送到其他的监狱。出狱当天的他到底会从哪里出狱并未公开。赵斗顺在出狱前会被装上位置追踪电子装置,也就是所谓的“电子脚镣”后再出监狱。一般结束服刑的收容者会在出狱日当天早上5~6点被释放。

최근 방송된 종합편성채널 JTBC '이규연의 스포트라이트'에서는 조두순이 수감 생활 도중 이상행동을 보였다는 재소자들의 증언을 다뤘다.
最近播出的综合编成频道JTBC《Spotlight》中,有犯人作证了赵斗顺在收监生活途中曾出现过奇怪的行动。

인터뷰에 응한 조두순의 청송교도소 동기는 "직접 보지는 못했고 사동 청소부들(교도소 잡일을 하는 수형자)한테 얘기를 들었다"면서 "조두순이 텔레비전이나 CCTV에서 이상한 전파가 나온다면서 그걸로 인해 성적 욕구를 느낀다고 했다. 음란 행위를 하다가 걸린 적도 있다"라고 전했다.
被采访的赵斗顺在青松监狱的同期犯人说:“我没直接看见过,但是听清洁工(在监狱里面做杂活的犯人)说过”,“赵斗顺说在电视上或CCTV上出现奇怪的电波,这让他有了产生了性欲。而且他也曾因为淫乱行为而被逮个正着”。

그는 또 조두순이 출소를 앞두고 체력 단련에 힘쓰고 있다고 했다. 그는 "조두순이 팔굽혀펴기를 30개씩 빠르게 했다. 한 시간에 1000개 할 정도면 꽤 많이 한 거다"라며 "(출소 후) 보복당할까 무서워서 힘을 기른다고 얘기하더라"고 말했다.
他还说赵斗顺在出狱前正在努力锻炼身体。他说:“赵斗顺能快速做30个俯卧撑。一个小时做1000个的话,算做得多的了”,“他说他怕(出狱后)会被报复,所以要养精蓄锐”。

피해 아동을 오랫동안 상담한 신의진 교수는 "아직도 성욕이 과잉하고, 과잉하게 행동으로 표현된다는 게 첫 번째로 걱정이 많이 된다"며 "전파신호 얘기하는 것은 자기가 자꾸 치밀어 오르는 어떤 성욕을 정당화하기 위해서, 약간 느낌이 오는 것의 해석을 그렇게 하는 것 같다"고 분석했다.
长期接受受害儿童洽谈的申宜珍教授分析称:“性欲仍然过剩,过剩表现在行为上,这首先令人非常担忧”,“说电波信号是为了令自己上涌的某种性欲正当化,好像是为了用来解释自己有那种感觉”。

조씨는 출소 전 당초 거주하기로 했던 아파트가 아닌 안산 시내 다른 아파트에 거주할 것으로 보인다. 조씨의 아내는 지난달 26일 인근 다른 동 지역에 전입 신청을 한 것으로 알려졌다. 조씨는 출소 후 아내와 함께 생활하겠다고 밝힌 바 있다.
赵某看起来不会居住在入狱前居住的公寓,而是会居住在安山市内的其他公寓。赵某的妻子26日据说向附近的其他洞提交了迁入申请。赵某曾表示出狱后会和妻子一起生活。

조두순은 출소 후 7년간 전자팔찌를 착용하고 지정된 전담 보호관찰관으로부터 24시간 1대1 밀착감시를 받게 된다. 관할 경찰서도 대응팀을 운영한다.
赵斗顺出狱后会7年戴着电子脚镣,经由指定的专职保护观察官进行24小时的1对1密切监视。管辖警察局也运营了应对小组。

법무부는 출소 당일 조두순이 교도소에서 거주지까지 어떻게 이동할지를 놓고도 고민 중인 것으로 전해졌다.
韩国法务部据说正在讨论处于当天赵斗顺从监狱到居住地该如何移动这件事。

重点词汇

재소자 :(名词)犯人,在囚者

팔굽혀펴기 :(名词)俯卧撑

이수 :(名词)履修

과잉하다 :(形容词)过剩的

석방되다 :(动词)释放

重点语法

1.-다가

连接词尾。表示某种状态或动作转为另一种状态或动作。

흐렸다가 개다. 

阴转晴。

잡았다가 놓아주다. 

抓住了又放走了。

책을 읽다가 잠이 들었다. 

书看着看着就睡着了。

表示理由或原因。

그렇게 뽐내다가 큰 코 다친다. 

你这样显摆会碰一鼻子灰的。

(以“-다가-다가”形式)表示反复或罗列。

아이가 울다가 웃다가 한다. 

小孩一会儿哭一会儿笑。

2.-기 위해서

用于动词词干后,表示做某事的目的或意图,相当于汉语的“为了…”。

남자 친구를 만나기 위해서 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요.

为了见男朋友,早早起来化了美美的妆。

*也可以“名词+을/를 위해서”的形式使用。

꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다.

为了梦想在努力生活。

相关阅读:

赵斗顺出狱后去向成关注焦点?

揭秘现实素媛案真凶关押处

韩又发生一例素媛案,韩网友暴怒

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载