用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“这谁顶得住啊”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

这谁顶得住啊

释义:形容情况超出了能够承受的范围。

韩语翻译参考如下:

1. 이거 누가 견딜 수 있겠어?

예 : 야웅이가 잠 자는 모습이 너무 귀여워서 만질 수 밖에 없네요. 이거 누가 견딜 수 있겠어?
例子:猫咪睡觉的样子实在是太可爱了,无法不上手摸啊。这谁顶得住啊。

2.이거 누가 참을 수 있겠어?

예 : 너무 잘 생겨서 첫 눈에 심쿵할 수 밖에 없네요. 이거 누가 참을 수 있겠어?
例子:例子:长得太帅了,让人第一眼就不由自主地心跳加速了。这谁顶得住啊。

拓展

귀엽다【形容词】可爱 ,乖 ,惹人爱 ,讨人喜欢 ,可人

1.아기의 조그마한 손발이 귀엽다.

婴儿那小小的手脚很可爱。

2.그녀는 깜찍하고 활발한 게 귀엽다.

她长得娇小玲珑,活泼可爱。

견디다【动词】坚持 ,维持 ,挺过

1.위험한 국면을 애써 견디다.

苦撑危局。

2.나는 가족들에 대한 그리움을 견디다 못하여 공부를 포기하고 귀국하였다.

我难忍对家人的思念,就放弃学业回国了。

심쿵하다【动词】心动,心跳加速

1. 그 사람을 보는 순간 내가 정말 심쿵했어.

看到那个人的瞬间,我真的心跳加速了。 

2.짝사랑하는 오빠를 볼 때마다 난 너무 심쿵해서 어쩔 줄 모릅니다.

每当看到我暗恋的那个男生,我就会心跳加速,不知道怎么办好。

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。