老公是남편(nam pyeon) 那么撇恩

老婆是아내(a nae) 阿乃

相互可以称呼为여보(yo bo),或者자기야(ca gi ya)

更多表达:

老公:

남편丈夫

신랑新郎

老婆:

아내妻子

처妻子,爱人

집사람内人,贱内

마누라老太婆

例句:

老公:

그는 가정적이고 다정다감한 남편이다.

他是一个很顾家又温柔体贴的老公。

남편과 저는 서로 꼬박꼬박 존댓말을 써요.

老公和我规规矩矩地互用敬语。

나를 부르는 남편의 목소리가 몹시 다급했다.

老公叫我的声音很急切。

신랑감을 구하는 일은 결코 쉬운 일이 아니다.

讨老公可不是件容易事儿啊。

남편은 자리에 눕자마자 드르렁드르렁 코를 골았다.

老公一躺下就呼呼的打起了呼噜。

老婆:

여보, 오늘이 장모님 생신 맞지?

老婆,今天是岳母的生日吧?

그의 아내는 자신의 비상금이 있다.

他老婆有一个自己的小金库。

그의 아내는 질투심이 많은 사람이다.

他老婆是个醋坛子。

우리 마누라는 음식을 기가 막히게 잘해.

我老婆做菜可好吃了。

韩语怎么说系列文章

中国流行语用韩语怎么说

韩语流行语系列文章