韩国知名已故演员崔真实的儿子崔焕熙即将以创作型歌手出道的消息一经传出就引发了许多人的关注。

고(故) 배우 최진실 아들 환희(최환희·19)가 자작곡을 내고 가수로 정식 데뷔한다.
已故演员崔真实的儿子焕熙(崔焕熙,19岁)出自作曲,正式出道当歌手。

18일 소속사 로스차일드 엔터테인먼트에 따르면 환희는 활동명 지플랫(Z.flat)으로 가요계에 첫발을 내딛는다.
18日,据他的所属公司ROSCHILD Entertainment的消息,焕熙将以活动名Z.flat在韩国歌谣界踏出第一步。

활동 포문은 프로젝트 싱글 앨범으로 연다. 최환희의 첫 싱글앨범 곡 제목은 '디자이너'(Designer). 'Z.flat'(지플랫)이 직접 곡을 쓰고 가사를 붙였다.
他打响活动的第一炮就是项目单专。崔焕熙的首张单专歌曲名为《Designer》,是Z.flat直接作词作曲的。

'디자이너'는 밝은 느낌의 힙합 장르다. 경쾌한 신스와 플럭 소리, 중독성 있는 후렴구가 인상적인 곡. 대중적이면서 고급스럽다.
《Designer》是明快的嘻哈体裁。是一首由轻快的声线和鼓点声组成,副歌魔性,给人留下深刻印象的歌曲。既具大众性又有高级感。

데뷔 프로젝트는 가수 혼담(HONDAM)과 듀엣을 이뤘다. 혼담은 걸그룹으로 데뷔한 바 있는 실력파 보컬로 둘의 조합이 기대를 모은다.
他的出道项目和歌手HONDAM一起,组成二重唱。HONDAM是曾以女团成员的身份出道的实力派主唱,两人的组合令人期待。

환희는 현재 만 19세로 음악을 시작한 지는 2년여 남짓으로 알려졌다. 그럼에도 불구 자작곡으로 데뷔, 가수 뿐 아니라 프로듀서로 성장을 기대케 하고 있다.
焕熙今年满19岁,据说从事音乐已有2年多的时间了。尽管如此,他以自作曲出道,不仅是一名歌手,还是一名制作人,成长令人期待。

활동명 'Z.flat'에도 이런 포부를 담았다. 환희는 "음악 코드는 A부터 G까지 있다. Z.flat은 존재하지 않는 코드이다"라며 "세상에 없는 음악을 하겠다는 뜻이다. 독립된 음악가 최환희로 열심히 활동하고 싶다"고 말했다.
他的活动名Z.flat也包含了这种抱负。焕熙说:“音乐编码从A到Z。Z.flat是不存在的编码”,“就是说要做世界上没有的音乐。想以独立音乐家崔欢喜的身份努力活动”。

그 배경에는 YG 프로듀서 로빈이 있었다. 로빈은 악동뮤지션 '200%', 워너원 '약속해요', 슈퍼주니어 'GAME', 모모랜드 '바나나차차'(뽀로로 ost) 등을 작곡, 편곡한 실력파 프로듀서로 환희의 가능성을 알아보고 힘을 실어줬다.
他的背后有YG制作人Robin。Robin是乐童音乐家《200%》,WannaOne《约定》,SJ《GAME》,MOMOLAND《bananachacha》(小企鹅Pororo OST)等歌曲的作曲,编曲实力派制作人,他看出了焕熙的潜力,给予了帮助。

환희(Z.flat)는 로빈이 대표를 맡은 신생 엔터사 로스차일드(ROSCHILD) 소속이다. 로스차일드는 단순한 가수가 아닌 프로듀싱 아티스트 배출이 목표인 회사로 , 환희는 그 중 첫선을 보이는 음악인이다.
焕熙(Z.flat)是Robin担任代表的新娱乐公司ROSCHILD旗下的歌手。ROSCHILD并不是一家单纯培养歌手的公司,而是以培养制作型艺人为目标的公司,焕熙是里面首位亮相的音乐人。

로빈은 환희(Z.flat)에 대해 "음악적 창의력과 센스를 가진 인재다"라며 "외모와 실력, 스타성까지 겸비했다. 향후 로스차일드 대표 프로듀서이자 아티스트로 성장시킬 계획이다. 그 행보를 기대해달라"고 전했다.
对于焕熙(Z.flat),Robin表示:“他是一个在音乐方面很有创意和触觉的人才”,“兼具外貌,实力,甚至还有明星性。计划往后将他培养成ROSCHILD代表的制作人和艺人。请大家期待他以后的活动”。

환희(Z.flat)의 데뷔 싱글 '디자이너'는 오는 20일 오후 6시 각종 음원 사이트를 통해 공개된다.
焕熙(Z.flat)出道单专《Designer》将在20日下午6点通过各大音源网站公开。

향후 한 번의 음악 프로젝트를 더 선보일 예정이며 이후 솔로 정규 앨범을 발매하고 본격적인 음악색을 선보일 계획이다.
往后还计划再推出一次音乐项目,之后发售个人正规专辑,正式展现他的音乐色彩。

重点词汇

남짓 :多 ,余 ,有余 ,出头 ,有零 ,超过

가능성 :(名词)可能性

단순하다 :(形容词)单纯的

창의력 :(名词) 创意力,创造力

후렴구 :(名词)诗或歌曲的重复部分 

重点语法

1.-에 따르면

用于阐明引用后面内容的根据或出处。

가: 믿을 만한 소식통에 따르면 이 곳에 대형 쇼핑몰이 들어선답니다.

     据一个比较可靠的消息灵通的人讲,这一地区将进驻大型的购物广场。

나: 그럼 여기 땅값이 엄청나게 뛰겠군.

     那这里的地价是要暴涨了。

2.--고 싶다 

用于动词词干后,表示“想…”。

① 主语是第一人称时,表达说话人的意愿。

음식을 만들고 싶습니다.

想做菜。

② 主语是第二人称时,表达询问听话人的意愿。

어디에서 만나고 싶습니까?

想在哪里见面?

③ 主语是第三人称时,用“-고 싶어하다”表达第三人称的愿望。

마리아 씨는 커피를 마시고 싶어합니다.

玛利亚想喝咖啡。

相关阅读:

南柱赫变身实力派演员,和老戏骨飙戏不输演技

想要更了解南柱赫?那就别错过这个!

《耀眼》南柱赫&韩志旼演绎最萌身高

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载