한국과 인연이 깊은 중국 여배우, 탕웨이

与韩国缘分颇深的中国女演员,汤唯

국내에는 영화 <색계> <만추>로 유명한 중국 여배우 탕웨이. 결혼 뒤 간간히 본인의 인스타그램에 본인 작품 활동과 한국에서의 근황을 알리고는 했는데요. 한국과 인연이 깊은 탕웨이는 2014년 '만추'로 만난 10살 연상의 한국인 김태용 감독과결혼했습니다.

在韩国,凭借《色·戒》《晚秋》而出名的中国女演员汤唯在婚后,偶尔通过个人ins公开本人的作品活动及在韩国的近况。2014年,与韩国缘分颇深的汤唯通过《晚秋》,与年上10岁的导演金泰勇相遇并结婚。

한국인 감독과 영화찍다, 결혼 골인

和韩国导演拍电影,并结了婚

2년 후인 2016년 홍콩에서 딸을 출산하며 활동 공백기를 가지게 되었죠. 최근에는 국내 활동이 잠잠해 근황을 궁금하게만들기도 했는데요. 그런 와중 탕웨이가 남편 김태용 감독의 신작이자 본인 출연작이기도 한 '원더랜드' 촬영 현장을 공개했습니다.

2年后的2016年,汤唯在香港生下了女儿,从此开始了活动空白期。最近在韩国没什么活动,让人很好奇她的近况。此时,汤唯公开了丈夫金泰勇导演的新作《Wonderland》的拍摄现场。

김태용 감독의 신작 <원더랜드> 출연진은 어벤저스 급?

金泰勇导演新作《Wonderland》的出演阵容是复仇者联盟程度?

'원더랜드'는 보고 싶은 사람을 볼 수 있게 해주는 가상 세계를 소재로 한 SF 장르의 작품인데요. 탕웨이 외에도 정유미, 박보검, 수지와 같은 스타 배우들이 출연해 출연진만으로도 많은 기대감을 몰고 있는 작품입니다.

《Wonderland》是一部科幻作品,以能够看到相见之人的虚拟世界为素材展开。除汤唯外,郑裕美、朴宝剑、秀智等明星演员也参与出演,仅出演阵容就备受期待。

이 부부는 오랜만에 영화라는 공식 일정으로 한국을 찾았는데요. 부부가 두 번째로 호흡을 맞추는 장편영화 '원더랜드'를위해 코로나 시국을 뚫고 한국에 입국했습니다. 자가격리를 끝낸 뒤 영화 촬영에 투입돼 9월말 촬영을 마쳤고 촬영 중 뜻밖의 선물들을 많이 받아 눈길을 끌었습니다.

这对夫妇时隔许久以电影这一官方行程来到了韩国。为了这部夫妇二人第二次合拍的长篇电影《Wonderland》,两人克服疫情,来到了韩国。结束自我隔离后,投入了电影拍摄。拍摄于9月末结束,在拍摄过程中收到了很多意外的礼物,吸引了人们的视线。

한국의 OOO보고 남긴 메세지 "놀라워요. 감사해요"

看了韩国的OOO后留言“吓到我了,感谢”

"놀라워라. 고마워요"라는 글과 함께 커피차 이모저모를 찍어 올린 탕웨이. 팬에게 받은 커피차에서 탕웨이는 생강 대추차와 커피를 주문해 마셨다고 인증했는데요. 한국에서만 만날 수 있었던 커피차와 간식차에 감동한 모습입니다. 박찬욱 감독도 커피차를 보내 화제를 낳았죠.

汤唯还上传了咖啡车照片,并配文“吓到我了,感谢”。在粉丝送的咖啡车里,汤唯点了生姜大枣茶和咖啡喝,上传了认证照片。能看出她因只在韩国才能见到的咖啡车和零食车而感动。朴赞郁导演送来咖啡车也成为了话题。

한국의 간식차 속 소떡소떡과 핫도그에 반해..

迷上了韩国零食车的香肠年糕串和热狗

또한 첫 촬영일에 특별한 사람으로부터 특별한 간식차가 도착한 모습인데요. 탕웨이의 시댁 식구들이 며느리를 위해 보내준 깜짝 선물로 커피차와 간식을 보냈는데요. K-간식 대표주자인 소떡소떡과 핫도그까지 찍어 올려 외국인들의 핫한 댓글반응을 이끌어 내고 있습니다.

从第一次拍摄日起,特别的人就送来了特别的零食车。汤唯的婆家人给儿媳送来了咖啡车和零食,作为惊喜礼物。汤唯还上传了‘K-零食‘的代表作是香肠年糕串和热狗的照片,引起了外国人的热烈回帖反应。

 

重点词汇

간간히【副词】不断地,偶尔

잠잠하다【形容词】安静;静悄悄

가상【名词】虚构,设想,假想

시국【名词】时局,形势

뜻밖【名词】意外之外

 

重点语法

-기도 하다

1)表示包括。如:

나는 노래를 부르기도 하고 춤을 추기도 한다.

我既唱歌也跳舞。

먹을 때 식성에 따라 고추나 식초를 넣기도 해요.

吃的时候根据各自的口味,也可以放辣椒或醋。

2)表示强调。如:

참 좋기도 하다!

真好啊!

그 사람은 빨리 걷기도 한다.

他走得也真快。

它前面若是形容词,“하다”还可换成该形容词重复使用。如:

좋기도 좋다. 춥기도 춥다. 밝기도 밝다.

 

相关阅读

【有声】甚是欣慰!有好好长大的童星演员们

【有声】看着就欣慰的孔刘和郑裕美

更多【双语有声】汉语文章>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

 

-ㄴ(은)후(뒤,다음)에

表示“在(干什么)之后”。如:

그들은 실패를 당한후에도 교훈을 받아들이지 않았다.他们在失败以后,并没有吸取教训。

이 음악을 들은후에 라디오를 꺼주세요.听完这音乐后请把收音机关掉。

회의가 끝난뒤 영화를 돌렸다. 会议结束后,放了电影。

대학을 마친다음 곧 직업을 구하려고 해요.上完大学后,想立即求职。