1. 현빈
玄彬

조각 같은 미모를 자랑하는 배우 현빈이 첫 번째 주인공이다.
拥有雕塑般美貌的演员玄彬是第一位主人公。
 

현빈은 수많은 여성 배우에게 칭찬을 듣는 개념 스타다.
玄彬是受到众多女演员称赞的概念明星。

배우 김사랑, 하지원 등에 따르면 현빈은 모든 현장 스태프를 아끼는 태도를 보이고, 연기에 임하는 자세 역시 뛰어나다.
据金莎朗、河智苑等演员透露,玄彬对所有现场工作人员都很爱护,对待演技的态度也同样优秀。

2. 이재욱
李宰旭

다음은 또렷한 이목구비에 187cm의 장신 키를 갖춘 '완벽남' 이재욱이다.
接下来是五官立体、身高1米87的“完美男”李宰旭。

과거 MBC '어쩌다 발견한 하루'에서 이재욱과 호흡을 맞춘 김혜윤은 아낌없이 그를 칭찬했다.
曾在MBC《偶然发现的一天》中和李宰旭合作过的金惠允毫不吝啬地称赞了他。

김혜윤은 한 인터뷰에서 이재욱에 관해 "실제로는 굉장히 스윗하고 잘 챙겨준다"라며 고마운 마음을 드러냈다
金惠允在一次采访中对李宰旭表达了感激之情:“实际上非常暖男,也很照顾我”。

tvN '검색어를 입력하세요 WWW'에서 호흡을 맞췄던 이다희도 작품이 끝난 후 "점점 멋진 사람이 되어 가는 것 같아서 너무 뿌듯하다. 내 배우"라며 이재욱에 대한 애정을 드러냈다.
在tvN《请输入搜索词:WWW》中合作过的李多熙也在作品结束后表示:“感觉我的演员渐渐成为了帅气的人,感到十分欣慰”,表现出对李宰旭的喜爱。

3. 강하늘
姜河那

다음은 '미담 자판기'로 유명한 배우 강하늘이다.
下面是知名“佳话自贩机”演员姜河那。

지난해 강하늘은 KBS2 '동백꽃 필 무렵' 제작발표회에 공효진과 함께 참석했다.
去年姜河那和孔孝真一起参加了KBS2《山茶花开时》制作发布会。

공효진은 이날 강하늘을 향해 "워낙 웃는 얼굴이다. (촬영하면서) '진짜 미담 제조기가 맞구나'라는 생각이 들었다"라며 그의 평소 언행을 칭찬했다.
孔孝真当天说起姜河那:“天生就是笑颜。(拍摄过程中)感受到了原来真的是佳话制造机啊”,称赞了姜河那平时的言行。

4. 박보검
朴宝剑

훈훈한 미모를 자랑하는 배우 박보검도 여배우에게 특급 칭찬을 종종 듣는다.
拥有暖男外貌的演员朴宝剑也经常得到女演员的高度赞扬。

과거 SBS 파워FM '박선영의 씨네타운'에 출연한 배우 전소니는 박보검을 향해 찬사를 내뱉었다.
演员全素妮曾在SBS POWER FM《朴善英的Cine Town》节目中对朴宝剑赞不绝口。

tvN '남자친구'에서 박보검과 호흡을 맞춘 전소니는 "정말 스윗하고 친절하다. 배우와 스태프들과도 분위기가 좋았다"라고 전했다.
在tvN《男朋友》中与朴宝剑合作的全素妮表示:“真的很暖很亲切,演员和工作人员都和乐融融”。

5. 조정석
曹政奭

브라운관과 스크린에서 종횡무진 활약 중인 배우 조정석도 여배우들이 다시 호흡을 맞추고 싶다고 말할 정도로 칭찬이 자자하다.
活跃于电视和电影界的演员曹政奭也是女演员想要再次合作的程度对其赞不绝口。

과거 JTBC '아는 형님'에 출연한 소녀시대 윤아는 영화 '엑시트'에서 합을 맞춘 조정석을 언급했다.
过去出演JTBC《认识的哥哥》的少女时代允儿提到了在电影《EXIT》中合作的曹政奭。

윤아는 "조정석이 현장에서 활력소가 돼줬다"라며 "연기적으로도 내 캐릭터가 매력적으로 보일 수 있게 많은 도움을 줬다"며 고마운 마음을 드러냈다.
允儿表示:“曹政奭在现场是活力来源”,“演技方面为了让我的角色看起来更有魅力也给了我很多帮助”,表达了感激之情。

6. 김병철
 
金炳哲

남다른 연기력을 자랑하는 배우 김병철도 스윗한 면모를 지녔다.
演技与众不同的演员金炳哲也有贴心的一面。

과거 JTBC 'SKT 캐슬 비하인드 : 감수하시겠습니까'에 출연한 배우 윤세아는 김병철을 향해 칭찬을 아끼지 않았다.
出演JTBC《天空之城花絮:愿意接受吗》的演员尹世雅也对金炳哲赞不绝口。

극중 부부로 등장한 윤세아는 김병철에 관해 부드럽고 온화하며 귀여운 면도 많다고 밝혔다.
剧中饰演夫妇的尹世雅表示,金炳哲温柔、温和、可爱的一面也很多。

 

重点词汇

조각【名词】雕刻 ,雕塑

또렷하다【形容词】鲜明 ,明显 ,清楚

칭찬하다【动词】称赞 ,称誉 ,称许

굉장히【副词】很 ,极其 ,极为

특급【名词】特级 ,特等

 

重点语法

1. -와/과 함께

表示共同行动的对象和伴随的对象。相当于“和…一起”。

수길이는 이웃 아이들과 함께 시내로 놀러갔다.
秀吉和邻居的小孩子们一块上街玩去了。

2. -에 따르면

表示前面的名词提到了或说了后面的内容,前面的名词是后面内容的根据、出处。

보도에 따르면 사망자가 열 명이나 된다.
根据报道,死亡者达10人。

 

相关阅读:

【有声】时隔13年《咖啡王子1号店》演员重聚

【有声】载入吉尼斯世界纪录的韩国K-POP爱豆

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。