用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“5G冲浪”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

5G冲浪

释义:就是指5G手机用5G网上网,网速很快,就像冲浪一样,所以知道很多梗。

韩语翻译参考如下:

5G”用韩语一般是说成“파이브지”;

冲浪”也就是“서핑”;

合起来就是“파이브지 서핑” 。

而像“5G冲浪少年”,“5G冲浪少女”,“5G冲浪选手”,“5G冲浪达人”这些衍生词就可以说成

“파이브지 서핑 소년”,“파이브지 서핑 소녀”,“파이브지 서핑 선수”,“파이브지 서핑 달인”

예 : 파이브지 서핑을 즐길 수 있는 요즘에는 이런 유행어도 모르다니.
例子:在能够5G冲浪的近来,你竟然不知道这种流行词。

예 : 그가 파이브지 서핑 소년이라고 자칭하고 있다.
例子:他自称是5G冲浪少年。

예 : 파이브지 달인이라고 자칭하는 그녀가 온라인에서 네티즌들한테 “깡”이라는 유행어가 무슨 뜻인지 물어봤어요.
例子:自称是“5G冲浪达人”的她在网上问网民“Gang”这个流行词是什么意思。

拓展

자칭하다【动词】自称 ,自居 ,自封

1.그는 자칭 꽃미남이라고 했다.

他自封是帅哥。

2.그는 자칭 누구도 당해낼 수 없을 만큼 힘이 세다고 말하였다.

他自称力大无比,无人能及。

서핑【名词】surfing , 冲浪 

1.늘 인터넷에서 웹 서핑을 하는 사람들은 다들 인터넷 속도가 느려지면 기분이 잡치는 그런 느낌이 있을 것으로 생각된다.

常在线上冲浪的朋友可能都有这样的感觉:当网速慢的时候,心情是非常不爽的。

2.이 호텔은 모든 방에 무선 인터넷을 설치하여, 고객들이 방안에서 편하게 웹 서핑을 할 수 있도록 하였다.

这家饭店每间客房都配备了无线网络,以便让顾客在房间里进行网上冲浪 。

네티즌【名词】网民 (在网络活动的人)

1.드라마 1회가 끝나자마자 네티즌들의 반응이 엄청났다.

电视连续剧的首集一播完,网民们的反响就很强烈。

2.네티즌의 반응을 보다.

查看网友的反应。

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。