韩国广播人,搞笑艺人郑亨敦的公司5日表示:郑亨敦因为焦虑症恶化决定暂停活动,专心治疗。

개그맨 정형돈이 불안장애 증세가 다시 악화해 활동을 중단했다.
搞笑艺人郑亨敦的焦虑症正装再次恶化,因此中断了活动。

정형돈 소속사 FNC엔터테인먼트는 5일 “정형돈이 오래전부터 앓아왔던 불안장애가 최근 다시 심각해짐을 느꼈다”며 “당분간 방송 활동을 중단하게 됐다”고 전했다.
郑亨敦所属公司FNC娱乐公司5日表示:“郑亨敦感觉自己从很久以前就患上的焦虑症近来再次变得严重了”,“所以目前中断了广播活动”。

소속사는 방송에 대한 정형돈 의지가 강했지만, 건강이 더 중요하다고 판단해 본인과 상의 끝에 휴식을 결정했다고 설명했다.
所属公司解释道,虽然郑亨敦很想进行广播活动,但是出于健康更加重要的判断,在和他本人商议后,决定休息。

소속사는 “정형돈은 휴식기 건강 회복에 집중할 예정이며, 소속사 역시 정형돈이 치료에만 전념할 수 있도록 모든 지원을 다 하겠다”며 “정형돈이 치료를 받고 건강한 모습으로 복귀해 여러분께 다시 밝은 웃음을 줄 수 있도록 많은 응원과 격려 부탁드린다”고 했다.
所属公司表示:“郑亨敦在休息期将集中精力恢复健康,所属公司也会全力支援郑亨敦,让他得以专心接受治疗”,“希望大家多多支持和激励郑亨敦,让他得以在接受治疗后,以健康的面貌回归,再次以快乐的笑脸面对各位”。

정형돈은 KBS2 ‘퀴즈 위의 아이돌’, 채널A ‘금쪽같은 내 새끼’등 출연 중인 프로그램에서 하차한다.
郑亨敦从正在出演的KBS2《Quiz上的Idol》,ChannelA《宝贝儿女》等节目中下车。

정형돈은 2016년 1월에도 불안장애 증상으로 출연하던 프로그램에서 하차했다가 약 9개월 후에 복귀를 한 바 있다.
郑亨敦2016年1月也因为焦虑症从出演的节目中下车,在时隔9个月后回归。

重点词汇

집중하다 :(动词)集中

하차하다 :(动词)下车

앓다 :(动词)患上

불안장애 :(名词)焦虑症

당분간 :(副词)      

重点语法

1.-았/었/였던

限定:用在动词后。

大意:表示回想、叙述耳闻目睹的过去已完了的事情。

우리가 갔던 산은 아주 높았습니다.  

我们去过的山很高。

내가 앉았던 의자에 앉아요.  

在我坐过的椅子上坐。

2.-도록

限定:接动词词干后。

大意:表示使动,相当于汉语“让“,“使”,“叫”。

푹 쉬도록 하십시오.  

请好好休息。

학생들이 어휘량을 높이도록 해야 돼요.  

应让学生增加词汇量。

相关阅读:

WINNER 宋旻浩新才能爆发!

真正的友谊教科书,P.O和宋旻浩的小故事

WINNER、IKON实力成员 宋旻浩•Bobby小分队霸气回归!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载