지난 19일 YC는 자신의 인스타그램을 통해 "저 드디어 한국에 왔어요"라며 "내 소원은 아시아 프린스 이광수 선배님 만나는 거예요. 이광수 선배님 보고 싶어요"라고 한국어로 게재했다.
19号翁宇庆通过Instagram表示“我终于来到韩国了”,“期待能有机会与亚洲王子李光洙前辈见面,想见李光洙前辈”。

YC가 소속된 그룹 C.T.O는 중화권 아이돌로는 처음으로 한국 리얼리티 프로그램에 출연하기 위해 이달 초 내한했다.
翁宇庆所在的C.T.O组合作为第一个出演韩国真人秀节目的华语男子团体,于本月初来到韩国。

이들은 자가격리 기간을 지킨 후 서울 모처에서 합숙하며 촬영 중이다.
隔离之后,在首尔某处合宿后进行拍摄。


YC가 한국에 왔다는 소식을 접한 팬들은 "2명의 광수가 만나길 기대하고 있겠다", "형제 상봉 볼 수 있을까"라며 기대감을 표했다.
得知翁宇庆来到韩国的消息后,粉丝们纷纷表示“期待两名光洙见面”、“能否见到兄弟相逢”等,表达了期待。

지난 여름 중국 아이돌 오디션 프로그램 YOUKU '소년지명'에 출연한 YC는 '이광수 닮은꼴'로 국내에서 화제를 모았다.
去年夏天出演中国偶像选秀节目YOUKU《少年之名》的翁宇庆因为“长得像李光洙”在韩国内引发热议。


각종 온라인 커뮤니티를 통해 빠르게 확산됐고 이광수에게까지 전해지며 이목을 끌었다.
消息通过各大网络平台迅速扩散,甚至传到李光洙那里,引发关注。

이후 방송된 SBS '런닝맨'에서 이광수는 "그분은 인정이다"라며 YC와 닮은꼴을 쿨하게 인정하는 모습을 보여 웃음을 자아냈다.
之后播出的SBS《Running Man》中李光洙表示“认证这位”,很酷地承认了和翁宇庆的相似,引发爆笑。

팬들과 YC의 바람대로 과연 두 사람이 형제 상봉(?)을 통해 극적인 만남을 연출할 수 있을지 주목된다.
是否能如粉丝和翁宇庆所希望的那样,两人上演兄弟相逢(?)的戏剧性相见也备受关注。


한편 C.T.O가 글로벌 그룹으로 성장하는 과정을 그리는 'C.T.O 프로젝트 : 더 서바이벌'은 올해 연말 MBC M, MBC every1을 통해 공개된다.
另一方面,记录C.T.O成长为国际性组合过程的《C.T.O Project:The Survival》也将于年末通过MBC M、MBC every1公开。

 

重点词汇

게재하다【动词】发表 ,发 ,登 ,刊登

모처【名词】某处

확산되다【动词】 扩散

한편【名词】一方面 ,另一方面

성장하다【动词】 成长 ,长大

 

重点语法

1. -기 위해서

用于动词词干后,表示做某事的目的或意图,相当于汉语的“为了…”。

남자 친구를 만나기 위해서 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요.
为了见男朋友,早早起来化了美美的妆。

2. - 을/를 통해서

表示通过某人、物、时间或某一过程而完成了后一行为,相当于汉语的‘通过…’。

아는 사람을 통해서 전화 번호를 알았어요.
通过认识的人知道了电话号码。

 

相关阅读:

【有声】时隔13年《咖啡王子1号店》演员重聚

【有声】载入吉尼斯世界纪录的韩国K-POP爱豆

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。