出道仅3年的新人演员李到𬀪在JTBC水木剧《重回18岁》中以其颜值和出彩的演技获得了观众的称赞。他在里面的表现有多好呢?下面我们一起来看下吧。

빛나는 신예들의 발견은 언제나 설레고 반갑다. 잊고 살던 첫사랑을 떠올리게 하는 훈훈한 비주얼이나, 브라운관을 압도하는 흡인력 있는 연기력은 이들의 필요충분조건. JTBC 수목드라마 ’18 어게인’에서 맹활약 중인 이도현은 이 두 가지를 모두 충족시키는 배우다. ‘첫사랑 조작남’이면서 동시에 ‘아재파탈’이라는, 다소 이질감 있는 두 별명을 한 큐에 얻어낸 그는, 단연 올해의 흥미로운 발견이다. 
发现大放光芒的新人总是让人激动而高兴的。让人想起已经忘记的初恋的暖男颜值,压倒荧幕,具有吸引力的演技是他们的必要充分条件。在JTBC水木剧《重回18岁》活跃的李到𬀪就是一位同时满足这两个条件的演员。他既是“初恋雕塑男”,同时也是“魅力大叔”,同时获得这两个让人觉得有点异样的外号的他绝对就是今年有趣的发现。

‘고백부부’을 만든 하병훈 감독의 신작 JTBC ‘18 어게인’에서 이도현은 이혼 직전, 열여덟의 리즈시절로 돌아간 홍대영을 연기한다. 열혈 아빠이자 남편의 삶에 찌들대로 찌든 중년남자 홍대영(윤상현). 그는 이혼 통보에 엎친 데 덮친 격으로 10년을 몸 바친 직장에서 일방적해고 통보까지 받게 된다. 서러움에 고등학교 시절 활약하던 농구 코트로 향한 그는 가장 빛나던 열여덟 시절의 모습으로 우연히 돌아가게 된다. 고우영(이도현)이 된 홍대영은 겉으로는 여학생들의 인기를 한 몸에 받는 청량한 비주얼을 하고 있지만, 내면은 말그대로 세월의 흔적이 묻은 37세의 아저씨. ’고저씨(고등학생+아저씨)’라고도 불리는 이 독특하고도 복잡다단한 인물을, 이도현은 신예답지 않은 능수능란함으로 소화하고 있다. 
在打造出《告白夫妇》的河炳勋导演的新作JTBC《重回18岁》中,李到𬀪饰演在离婚前回到18岁巅峰时期的洪大英。因热血爸爸和丈夫的生活而饱经风霜的中年男人洪大英(尹相铉)。他在接到离婚通知的同时,雪上加霜地接到了奉献了10年的公司单方面的解雇通知。难过的他在去高中时期活跃过的篮球场时,偶然回到了他最光彩夺目的18岁。成为高宇英(李到𬀪)的洪大英虽然外表拥有深受女学生欢迎的清凉颜值,但是内心却是一个沾染了岁月痕迹的37岁大叔。被称为“高大叔(高中生+大叔)”的他饰演了这个既独特又复杂的人物,李到𬀪以不似新人的娴熟消化了这个角色。

“시청자분들에게 거부감 들지 않게 같은 인물로 보이려면, 많은 노력을 해야 했다. 평상시 윤상현 선배 모습을 열심히 관찰했다. 선배 모습에 녹아들 수 있게 노력했다”고 밝힌 이도현의 노력은 그대로 효과를 발휘했다. 고우영의 모습은 실제 열여덟 시절의 윤상현을 보는 듯 이질감이 없다. 연륜이 느껴지는 말투와 살짝 높은 톤의 웃음, 약간은 ‘꼰대’스러운 행동거지는 물론이고 37세의 홍대영이 가족들을 보는 깊고 애잔한 눈빛을 풋풋한 얼굴 위에 그대로 옮겨왔다. 자연스러운 ‘첫사랑’의 비주얼은 보기만 해도 설레지만, ‘어른미’가 느껴지는 연기력은 극의 몰입을 제대로 이끈다. 3년 차 신예답지 않은 안정적인 목소리 톤과 발음, 과하지 않은 연기는 18세의 홍대영과 37세의 홍대영 간의 서사를 자연스럽게 잇는다. 캐릭터 분석과 연구에 힘쓴 것을 제대로 느낄 수 있는 대목이다. 
“为了不让观众反感,如果想要看起来像是同一个人就必须很努力。平时我很认真地观察尹相铉前辈的样子。努力融入前辈的身影”,李到𬀪的努力发挥出了应有的效果。高宇英的样子看上去就像是18岁的尹相炫一样,毫无违和感。不单是老成的说话方式和调子稍微有点高的笑声,有点像大叔的行为举止,还将37岁洪大英看着家人时那种深邃而凄婉的眼神全都原封不动地照搬到青涩的脸孔上。自然的“初恋”颜值看着就让人心跳加速,但是他令人感受到“成熟美”的演技很好地将观众带入戏。不像是才入行3年的新人的稳定嗓音和发音,不浮夸的演技,将18岁的洪大英和37岁的洪大英之间的叙事很自然地连接了起来。从中可以切实感受到他在角色分析和研究上下功夫。

얼굴은 ‘판타지’이지만, 판타지스럽지 않은 ’18 어게인’의 짠내나는 현실 스토리에 공감과 몰입감을 선사하는 것도 그의 힘이다. 홍대영의 아내 정다정(김하늘)과 딸 홍시아(노정의)는 열여덟의 고우영(이도현)이 자신의 남편이자 아버지인 걸 알지 못하는 상황. 그렇기에 고우영과 두 여성의 관계는 자칫 러브라인처럼 비춰질 수도 있다. 이도현의 입체적인 연기는 일부 시청자들이 자칫하면 느낄 수 있는 이러한 불편함마저 불식한다. 고등학생이지만 편의점에서 몰래 알바하는 홍시아에게 먹을 것들을 잔뜩 사다 주거나, 비오는 날 마치 로맨스 영화처럼 그에게 우산을 씌워주는 에피소드에서도 시청자들은 설렘과 짠함이라는 양가적인 감정을 느낄 수 있다. 실제로도 꽤 나이차이가 있는 배우 김하늘과의 케미스트리도 들뜨지 않고 자연스럽게 다가오는 것 또한 그의 힘. 농구선수가 되겠다는 꿈보다는 가장으로서의 책임을 택한 열여덟의 홍대영과 고달픈 인생에 찌들었지만 가족을 사랑하는 마음만은 변함이 없는 서른일곱의 홍대영까지, 두 캐릭터의 서사를 넘나드는 이 신예의 능수능란함은 ‘18 어게인’을 챙겨 보게 만드는 힘이다. 
让观众对颜值“梦幻”,却一点都不梦幻的《重回18岁》令人看得心里难受的现实故事入戏并且产生共鸣的也有他下的苦功。洪大英的妻子郑多静(金荷娜)和女儿洪诗雅(卢正义)并不知道18岁的高宇英(李到𬀪)是自己的丈夫或爸爸。因此,高宇英和这两位女性的关系一不小心就会看起来像是爱情戏。李到𬀪立体的演技甚至消除了稍有不慎部分观众就会感受到的不舒服。虽然是高中生,但是却给偷偷在便利店兼职的洪诗雅买上一大堆吃的,或者在下雨天的时候,就像爱情电影一样,给她撑伞,这些情节都让观众的心中觉得激动又心酸。他和实际上年纪差很大的演员金荷娜之间的化学反应不觉得虚浮,令观众自然而然地接受,这也是他的功劳。比起成为篮球选手的梦想,选择担负起作为一家之主的责任的18岁洪大英,到虽然因为苦难的人生饱经风霜,但是深爱家人的心不变的37岁洪大英,在两个角色之间来回穿梭的这个新人娴熟的演技就是让人观看《重回18岁》的力量。

이도현은 거침없이 성장해왔다. 떡잎부터 달랐던 그는 이제야 데뷔 3년 차, 다섯 번 만에 ‘18 어게인’의 주연 자리를 꿰찼다. tvN ‘슬기로운 감빵생활’에서 엘리트 교도관 이준호(정경호)의 아역을 연기한 그는, 데뷔작임에도 불구하고 임팩트 있는 연기를 선보이며 눈도장을 찍었고 이어 SBS ‘서른이지만 열일곱입니다’와 JTBC ‘일단 뜨겁게 청소하라’로 연기력을 쌓으며 존재감을 알려왔다. tvN ‘호텔 델루나’에서는 장만월(아이유)의 전생 속 연인이자 무사인 고청명으로 분해 장만월의 서사에 애틋함을 더했다. 담백하면서 훈훈한 외모에 더해진 안정적인 연기력은, 등판부터 숱한 덕후들을 양산해내기에 충분하다. 
李到𬀪顺利地成长起来。从小就不一般的他现在出道才3年,演了5次戏就拿到了《重回18岁》的主角。在tvN《机智的监狱生活》中饰演了精英教导官李俊浩(郑敬淏 )的童年,这部电视剧是他的出道作,但他在里面具有冲击力的演技让观众对他印象深刻,接着他在SBS《虽已30,但仍17》和JTBC《先热情地打扫吧》中积累演技,展现了存在。在tvN《德鲁纳酒店》中,他饰演张满月(IU)前生的恋人,武士高清明,为张满月这个角色增添深情特质。清淡暖心的外貌再加上稳定的演技,足以让他从一开始就积攒了众多的粉丝。

이 신예의 거침없는 행진은 넷플릭스 오지리널 시리즈 ‘스위트홈’과 KBS2 ‘오월의 청춘’으로 이어진다. ‘오월의 청춘’은 광주민주화운동을 배경으로 하는 청춘들의 이야기를 담는 드라마로, 이도현은 5월의 소용돌이에 휘말리게 된 황희태 역을 맡는다. ‘태양의 후예’ ’도깨비’의 이응복 감독의 ‘픽’으로 발탁 돼 화제가 된 ‘스위트홈’에서는 아파트에서 겪는 기괴하고도 충격적인 사건들의 해결을 위해 전략을 세우고 사람들을 이끄는 냉철한 리더 이은혁으로 분한다. 어떨 땐 감동으로 눈물을 자아내기도, 풋풋함으로 설렘을 유발하기도 하는 그는 이미 준비된 배우다. 이 기세를 몰아 부디 이대로만 쭉 자라주길. 간만에 등장한 혜성같은 배우가 앞으로 그려갈 성장담에 벌써부터 기대가 잔뜩 쏠린다. 
这位新人顺畅的前行延续到了Netflix原创系列《Sweet Home》和KBS2《五月的青春》。《五月的青春》是以光州民主化运动为故事背景,讲述了青春少年少女们的故事的电视剧。李到𬀪饰演了被卷入5月的漩涡的黄熙泰。他被《太阳的后裔》和《鬼怪》的李应福导演选中发掘,在话题作《Sweet Home》中饰演在公寓里经历了奇怪又令人备受冲击的事件,从而制定战略并带领人们前进的冷静领导人李恩赫。有时感动得让人流泪,有时青涩得让人心动的他是一位已经准备好的演员了。希望他乘着这个势头,一定要顺利成长下去。难得像彗星一样登场的演员,他以后的成长故事从现在开始就备受期待了呢。

重点词汇

엎친 데 덮친 격 :(惯用句)难上加难,雪上加霜

청량하다 :(形容词)清凉的

능수능란하다 : (形容词)烂熟 ,纯熟 ,娴熟 ,精通 

일방적 :(冠形词)单方面的

해고 :(名词)解雇

重点语法

1.-지만 

连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”.

이 백화점은 비싸지만 좋습니다.

这家百货商店(的东西)贵,但是很好.

이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다.

这件衣服好,不过那件衣服不好.

김치는 맵지만 맛있습니다.

泡菜很辣,但是好吃.

2.-을/ㄹ 수 있다

和谓词词干及体词谓词形连用,用来表示有做某事的能力或有某种可能性。

形态:当前面的词干有收音时,接“-을 수 있다”,当前面的词干没有收音时,接“-ㄹ 수 있다”。

*“-을/ㄹ 수 있다”的否定形式为“-을/ㄹ 수 없다“。

운전할 수 있어요?

会开车吗?

요즘 바빠서 만날 수 없어요.

最近比较忙,所以不能见面。

한국 요리가 아주 매워서 먹을 수 없어요.

韩国料理太辣了,吃不了。

相关阅读:

饰演《德鲁纳酒店》高清明的李到晛的5大魅力

“德鲁纳酒店”李到晛引起热议

韩国童星金香奇&金赛纶&郑多彬&金贤秀考入大学

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载