드라마 속에 등장하는 청년 캐릭터는 모든 것이 서툴고 낯설어 시행착오를 겪는다.
电视剧中出现的青年角色,对一切都生疏陌生,经历着尝试和失败。

캐릭터의 모습은 일상을 살아가는 평범한 우리의 모습과 별반 다르지 않아 감정 이입을 하게 된다.
角色的样子和日常生活中平凡的我们的样子没有什么不同,令我们情感代入进去。

때문에 많은 이들은 스스로 문제를 해결해나가는 청년 캐릭터를 보며 위로를 받기도 한다.
正因如此,他们看到独自解决问题的青年角色而得到慰藉。

지난 9월 19일 '제1회 청년의 날' 기념식에서는 삶에 지친 청년들을 위로하는 드라마 속 명대사가 소개돼 화제를 모은 바 있다.
9月19日,在“第一届青年节”纪念仪式上,介绍了一句电视剧中的名台词给生活疲惫的青年们带来安慰,引发了热议。

일상에 지쳐 외로울 때 보면 좋은 드라마 속 명대사를 함께 만나보자. 
当你厌倦了日常、感到孤独时,很适合看这些电视剧台词,我们一起来看下都有什么吧。

1. tvN '미생'(2014)
1. tvN《未生》(2014年)

tvN '미생'은 바둑 프로 입단에 실패한 장그래(임시완 분)의 대기업 인턴생활을 그린 드라마다.입사 프리젠테이션에서 장그래의 선택으로 한팀이 된 한석율(변요한 분)은 "삶이 뭐같냐"라고 질문했다.장그래가 아무 말도 안 하자, 한석율은 "선택의 순간들을 모으면 삶이자 인생이다. 매 순간 어떤 선택을 하느냐"라며 자신을 선택한 장그래를 응원했다.해당 대사는 매 순간 선택의 기로에 서있는 우리 삶을 응원하며 자신의 선택에 자신감을 가지라는 긍정적인 메시지를 던진다.
TvN《未生》讲述了未能成为围棋职业选手的张克莱(任时完饰)的大企业实习生活。在入职报告中,因张克莱的选择而成为一队的韩石律(卞约汉饰)问道:“生活像什么?”。张克莱一言不发,韩石律为选择自己的张克莱加油说道:“汇集所有选择的瞬间就是生活、也就是人生。每个瞬间会做什么选择呢?”。该台词鼓励了每瞬间都站在选择的十字路口的我们的人生,传递了我们要对自己的选择有自信这样积极的信息。

2. SBS '괜찮아, 사랑이야'(2014)
2.SBS《没关系,是爱情啊》(2014)

SBS '괜찮아, 사랑이야'에서 지해수(공효진 분)는 어린 시절 엄마의 불륜을 목격하고 성관계 기피증과 불안증을 앓고 있었다.이후 사랑하는 장재열(조인성 분)과 로맨틱한 하룻밤을 보낸 지해수는 "전신 마비에 지능 서너살이 된 남편과 가난한 집안에서 의대를 가겠다는 이기적인 딸. 우리 엄마 참 외로웠겠구나 싶었다"라며 엄마를 이해하게 됐다고 말했다.지해수의 고백을 들은 선배 의사 이영진(진경 분)은 "처음 살아보는 인생이라 서툰 거다. 그래서 실수 좀 해도 되는 거다"라며 그를 위로했다.해당 장면은 서툴고 투박한 실수를 통해 우리 모두가 한층 성장하고 있음을 깨닫게 한다.
在SBS《没关系,是爱情啊》中,池海秀(孔晓振饰)小时候目睹了妈妈的婚外情,患有性关系回避症和焦虑症。之后和相爱的张宰烈(赵寅成饰)度过了浪漫一夜的池海秀说:“因全身瘫痪而智力只有三四岁的丈夫和出身贫寒家庭却要上医学院的自私女儿。我妈妈一定很孤独吧。”表示理解妈妈了。听到池海秀袒露心声的医生前辈李英珍(陈京饰)安慰她说:“因为是第一次经历的人生,必然会生疏。所以犯些失误是可以的。”相关场景让大家明白通过生疏又鲁莽的失误我们所有人都会进一步成长。

3. JTBC '이태원 클라쓰'(2020)
3.JTBC《梨泰院CLASS》(2020)

JTBC '이태원 클라쓰'에서 박새로이(박서준 분)는 트랜스젠더 마현이(이주영 분)을 위로하며 자기 자신이 가장 소중하다는 메시지를 전달했다.트랜스젠더이자 요리사인 마현이는 주점 단밤을 대표해 요리 프로그램 '최강포차'에 출연했다.결승전을 앞두고 마현이가 트랜스젠더라는 사실이 언론에 의해 밝혀졌다.마현이는 사람들의 편견 어린 시선을 피해 몸을 숨겼다.이후 마현이를 찾아간 박새로이는 "네가 너인 것에 다른 사람을 납득시킬 필요 없다"라며 마현이를 꼭 안아줬다.
JTBC《梨泰院CLASS》中朴世路(朴叙俊饰)安慰变性人马贤伊(李周映饰),传递了自己最针对的信息。变性厨师马贤伊代表酒馆甜夜出演了烹饪节目“最强路边摊”。决赛前夕,媒体发现马贤伊是变性人。马贤伊为了躲避人们的偏见和怀疑的视线,藏了起来。之后,去找马贤伊的朴世路紧紧抱住马贤伊,说道:“你就是你,没必要让别人接受”。

4. JTBC '으라차차 와이키키 2'(2019)
4.JTBC《加油威基基2》(2019)

JTBC '으라차차 와이키키 2'에서 홀로서기를 위해 아르바이트를 시작한 한수연(문가영 분)은 첫날부터 사고를 치며 해고당했다.한수연은 다시 아르바이트 자리를 구하려 했지만, 경력이 없는 탓에 그마저 실패했다.자신이 바보 같다고 자책하는 수연에게 차우식(김선호 분)은 "실수 좀 해서 아르바이트 좀 잘리면 어떠냐. 처음부터 잘하는 사람은 세상에 아무도 없다"라고 든든한 면모를 보였다.해당 대사는 경험이 적은 사회초년생를 위로하며 경험을 통해 성숙해진 밝은 미래를 기대하게 했다.
在JTBC《加油威基基2》中,为了独立生活而开始打工的韩秀妍(文佳煐饰)从第一天开始就闯祸被解雇了。韩秀妍虽然试图重新找兼职职位,但由于没有经验,所以都失败了。对于自责自己像个傻瓜的秀妍,车宇植(金宣虎饰)展现出了坚实的面貌:“烦了点失误、打工被辞退了,又能怎么样呢。世界上没有谁是一开始就做得很好的”。该台词安慰社会经验较少的社会菜鸟,让人期待通过经历而变成熟的明媚未来。

5. tvN '도깨비'(2016)
N《鬼怪》(2016)

tvN '도깨비'에서 김신(공유 분)은 프랑스 소년(담다른 분)과의 대화를 통해 '운명은 스스로 변화시킬 수 있다'는 메시지를 전달했다.과거 김신에게 샌드위치를 받은 프랑스 소년은 수호신의 존재를 믿고 자신의 삶을 변화시켰다.수년이 흐른 후 세상을 떠난 소년에게 김신은 "나는 수천의 사람들에게 샌드위치를 건넸다. 허나 그대처럼 나아가는 이는 드물다"라고 전했다.김신은 "그대의 삶은 그대 스스로 바꾼 것이다. 그러한 이유로 그대의 삶을 항상 응원했다"라며 뿌듯한 마음을 드러냈다.
在tvN《鬼怪》中,金信(孔刘饰)通过与法国少年(南多凛饰)的对话传达了“可以自己改变命运”的信息。过去从金信那得到三明治的法国男孩相信了守护神的存在,改变了自己的生活。多年之后,金信对去世的少年表示:“我给过成千上万的人三明治,但是像你这样前进的人很少”。金信表示欣慰地说:“你的人生是你自己改变的,因为这个原因,我一直支持着你的人生。”

6. JTBC '눈이 부시게' (2019)
6.JTBC《耀眼》(2019)

JTBC '눈이 부시게'에서 치매에 걸린 김혜자(김혜자 분)는 "내 삶은 때론 불행하고 때론 행복했습니다. 삶이 한낱 꿈이 불과하다지만 그럼에도 살아서 좋았습니다"라며 자신의 삶을 회상했다.그는 "후회만 가득한 과거와 불안한 미래 때문에 지금을 망치지 마세요. 오늘을 살아가세요. 눈이 부시게"라며 감동적인 메시지를 보냈다.'눈이 부시게'는 해당 대사를 통해 누구에게나 공평하게 주어진 시간에 대한 소중함을 일깨워 주며 보는 이들을 뭉클하게 만들었다.
JTBC《耀眼》中患上痴呆症的金惠子(金惠子饰)回忆了自己的人生:“我的生活有时很不幸,有时也很幸福。虽然人生不过一场梦,但是活着就很开心”。她又表达了感人的信息:“不要因为充满后悔的过去和不安的未来而毁了现在。活在今天吧,耀眼地活着。”《耀眼》通过该台词提醒珍惜对每个人而言都公平的时间,让观众倍感温暖。

重点词汇

이입 【名词】移入、搬入

지치다 【动词】疲惫、厌倦

기로【名词】十字路口、岔路口

투박하다  【形容词】粗鲁、鲁莽

납득시키다 【动词】使接受、使接纳

重点语法

- 마저

1、连,表示包括。2、表全部、都。

돈도 없는데 길마저 잃어버렸다.

没有钱,还迷了路

이것까지 마저 먹자.

把这个也都吃了吧

-지 말다

用于动词末尾,表示禁止做某个动作,相当于汉语的“不要…”、“别…”(只有命令式和共动式,用作接续谓语时,则与“고”连用)

어머니가 가지 말라면 가지 말아라.

妈妈说不要去,就不要去。

학습 시간에는 다른 일을 하지 마시오.

学习时间不要做别的事。

相关阅读

因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱”

盘点恋爱后光速分手的情侣

盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载