用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“猪队友”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

猪队友

释义:一词最早来自团队合作游戏。指像猪一样蠢的队友。

韩语翻译参考如下:

1. 민폐를 끼치는 팀원

예 : 게임 한판을 제대로 하고 싶은데 제발 이번에 민폐를 끼치는 팀원을 안 만났으면 좋겠다.
例子:我就想好好玩一把游戏,希望这次千万不要遇上猪队友了。

2.팀 킬러

예 : 신들린 것같은 경쟁 상대보다 팀 킬러가 더 무서워!
例子:不怕神一样的对手,就怕猪一样的对手。

拓展

민폐【名词】民瘼 ,民间疾苦

1.최소한 이 일을 하면서 민폐를 끼치지 말아야 할 것이다.

在做这件事的时候,最起码不能连累别人。

2.그는 서른이 넘도록 이웃들에게 민폐만 끼치며 부모의 얼굴에 먹칠했다.

他三十好几了还经常给邻居们惹麻烦,丢尽了父母的脸面。

끼치다【动词】 添 ,带来 ,造成 (影响、损害等)

1.공사로 보행자에게 불편을 끼치다.

工程给步行者带来了不便。

2.전방의 군대가 민중에게 해를 끼치다.

前线的军队,扰害民众。

무섭다【形容词】 可怕 ,吓人 ,恐怖 ,危险 

1.나는 벌레가 가장 무섭다.

我最怕虫子。

2.선생님께 혼날까 봐 무섭다.

害怕老师批评。 

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。