"영화를 하고 싶었지만 기회가 없었다."
“虽然很想拍电影,但是没有机会。”

신민아가 스크린으로 돌아왔다. 2014년 영화 '경주'(감독 장률)에서 박해일과 호흡을 맞춘 지 6년 만이다. 그간 JTBC '보좌관' 등 몇 편의 드라마와 영화 '춘몽'(2016, 감독 장률)에 카메오로 출연했지만, 주연으로 활약하는 신민아의 모습을 보는 건 오랜만이다.
申敏儿重返大荧幕了。这是她自2014年在电影《庆州》(导演 张律)中与朴海日合作以来,时隔6年出演电影。那期间,她客串出演了JTBC《辅佐官》等几部电视剧和电影《春梦》(导演 张律),看到申敏儿以主角身份出现已是时隔已久了。

9월 23일 개봉한 영화 '디바'(감독 조슬예)에서 신민아는 다이빙계 국내 최강자인 이영 역을 맡았다. 절친이지만 자신보다 실력은 못 한 다이빙 선수 수진(이유영)과 함께 차를 타고 가던 중 사고를 당하면서부터 이영에게는 미스터리한 일들이 일어나기 시작한다. 그런 가운데 열등감, 질투, 욕망, 광기 등 다양한 감정들을 과감히 분출한다.
9月23日上映的电影《Diva》(导演 赵瑟睿)中申敏儿饰演了韩国跳水最强者李英一角。她与身为密友但实力比自己差一些的跳水选手秀珍(李裕英)一起在坐车途中发生了车祸,此后李英身上便发生了一连串神秘事件,与此同时,自卑、嫉妒、欲望、狂气等多种感情一下爆发了。

'디바'가 신민아에게 특별한 이유는 한 작품 안에서 이처럼 복잡 다단한 내면 연기를 펼쳤기 때문만은 아니다. 국내 최정상 다이빙 실력자라는 설정인 만큼, 실제 선수 못지 않은 혹독한 훈련을 소화해야 했다. 이에 영화 촬영 4개월 전부터 이유영과 함께 3~4시간의 지상 및 수중 훈련을 매일 수행했다. 노력 덕분에 시간 내에 도달할 수 있는 최고 단계까지 실력을 끌어 올릴 수 있었고, 영화 속에는 피나는 노력의 결실이 그대로 담겼다. 신민아는 최근 개인 인스타그램을 통해 높은 다이빙대에 올라 뒤로 다이빙 하는 모습을 공개하기도 했는데, 거침없이 몸을 던지는 모습이 놀라움을 자아내기 충분했다.
《Diva》对于申敏儿来说很特别的原因不仅仅是因为她在这部作品中展开了如此复杂的内心演技,由于她饰演的是韩国顶级跳水健将,所以要消化不亚于真实选手的严酷训练。因此,从电影拍摄4个月前开始,申敏儿与李裕英一起每天进行3~4小时的地面及水下训练。多亏了这样的努力,才能在给定的时间内将实力达到了最高的水平,在电影中原封不动地展示出了流下血汗泪后达成的结果。申敏儿最近还通过个人Instagram公开了登上高高的跳水台跳水的样子,她毫无顾忌地向下跳的样子足以让人惊讶。

신민아가 이처럼 열정을 쏟았던 이유는 "여성이 주체적으로 활약하는 시나리오가 더없이 반가웠기 때문"이다. 천하의 신민아조차 지난 몇 년 간 영화와는 쉽게 연이 닿지 않았으니, 그간 한국영화계 다양성이 얼마나 부족했나 알 수 있다.
申敏儿如此热情的原因是“看到以女性为主体展开的剧本感到无比高兴。”就连著名的申敏儿在过去几年里也没能出演电影,可见那段时间韩国电影界的多样性是多么的不足。

개봉을 앞두고 진행한 인터뷰에서 신민아는 "20년 연기 활동을 하면서 오롯이 여자 이야기를 다룰 수 있는 영화가 많지 않았는데 반가웠다"며 "잘 해내고 싶은 열정이 컸다"고 '디바'에 대한 애정을 전했다. 또한, 다이빙이라는 생소한 소재에 결코 대중적이지 않는 스릴러라는 장르가 만난 것에 대해선 "과연 투자가 되어서 개봉할 수 있을까 싶었다"며 "개봉을 앞둔 현재의 심경은 '대견하다'는 것. 제작진에게 감사하다"고도 했다.
在上映前进行的采访中,申敏儿表达了对《Diva》的热爱,她说:“在我20多年的演员生涯中,并没有看到很多只讲述女性故事的电影,所以这次我很开心,想要表现好的决心很大。”此外,对于跳水这一陌生题材与并不大众的惊悚类型的相遇,她表示:“之前有怀疑过是不是真的能拉到投资并上映,不过临近上映时我的心情是‘十分满意’。”

"'디바' 개봉이 반갑다고 이야기해주시는 만큼 여성 서사 영화를 기다리는 분들이 많았던 것 같다"고 말한 신민아는 "우리 영화는 제작사 대표님도 여자, 감독님도 여자, 주연도 여자다. 그러나 단순히 여자라고 모인 건 아니다. 이 이야기에 흥미를 가진 사람들이 모인 것이다. 이번 기회를 통해 한국영화계에 의미 있는 능력을 가진 여성들이 많다는 걸 깨달았다"고도 했다.
申敏儿说:“就像大家对《Diva》的上映表示开心一样,好像有很多人都在等着女性叙事电影的出现,我们电影的制作公司代表是女性,导演是女性,主演也是女性,但并不是仅仅因为是女性而聚在了一起,而是对这个故事感兴趣的人聚在了一起。通过这次机会,我意识到了韩国电影界有很多有能力的女性工作者。”

1998년 패션잡지를 통해 모델로 연예계에 데뷔한 후 20년이 훌쩍 넘는 시간 동안 연기자로 활동해온 신민아. 밝고 건강한 이미지로 오랜 기간 대중의 사랑을 받았지만, 그 또한 벗어던진 신민아는 '디바'를 통해 전혀 본 적 없는 새로운 얼굴을 보여주었다. 10m의 높은 다이빙대에서 거침 없이 물 속으로 뛰어내리는 신민아의 모습이 마치 굴레를 벗어던지는 듯한 쾌감을 선사하는 이유다.
1998年以时尚杂志模特身份在娱乐圈出道后,20多年来一直担任演员的申敏儿。她以明朗健康的形象长期受到了大众的喜爱,但她也通过《Diva》展现了大家从未见过的面孔。这就是看到申敏儿从10米高的跳台毫无顾忌地跳下后,会给人甩掉羁绊似的快感的原因。

"미스터리를 하고 싶었는데 이제서야 기회가 왔다. 다른 장르도 열심히 소화하고 싶다"는 신민아. 그는 앞으로의 20년에 대해 "시간이 흘러온 것에 대해선 생각지 않고, 앞으로 할 수 있는 것들이 뭐가 있을까 생각하며 재밌게 연기하겠다"는 포부를 전했다.
申敏儿还说:“我一直想拍惊悚片,现在机会来了,其他类型的电影我也想努力像话。”对于今后20年的发展,她表示:“我不会考虑时间的流失,只想着以后还可以尝试哪些新事物,就这样有趣地接着演戏。”

今日词汇:

오랜만【名词】隔了好久,许久以后。

혹독하다【形容词】狠毒,残酷。

대견하다【形容词】十分满意,心满意足。

깨닫다【自/他动词】意识到,醒悟。

쾌감【名词】快感,愉快。

句型语法:

-지만

连接词尾,用于动词或形容词词干后,可以加“-시-”,“-았/었/였-”,“-겠-”等,表示转折,相当于汉语的“虽然…但是…”。
 

이 옷이 비싸지만 질이 좋습니다.
这件衣服虽然贵,但是质量好。

 
한국어가 어렵지만 재미있습니다.
韩国语虽然难,但是很有意思。

-기도 하다

1)表示包括。

그는 군인이기도 하고 학생이기도 하다.
他是军人,也是学生。

나는 노래를 부르기도 하고 춤을 추기도 한다.
我既唱歌也跳舞。

2)表示强调。

참 좋기도 하다!
真好啊!

그 사람은 빨리 걷기도 한다.
他走得真快。

相关阅读

艺能感好到让人忘记他们本职工作的韩国艺人5

申敏儿时隔6年再上综艺为新作《DIVA》打call

毕业照也美得亮眼的6位韩国女演员

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载