아쉬움이 컸던 '아이랜드'다.
令人感到十分遗憾的综艺《I-LAND》。

9월 18일 오후 8시 Mnet '아이랜드(I-LAND)'를 통해 최종 데뷔 조 7명이 발탁된다.
9月18日晚8点,通过Mnet《I-LAND》选拔最终出道组7人。

눈에 띄는 매력과 실력을 갖춘 지원자들이 없었던 탓일까. 화제가 되지 못했다. 지원자들 열정, 노력에도 불구하고 프로그램은 부진했고 저조한 성적으로 막을 내리게 됐다.
是因为没有具备突出魅力和实力的练习生吗?节目没能成为话题。尽管练习生们非常热情、努力,但节目收视依旧不理想,最终以低迷的成绩落幕。

시청자들이 그동안 잔인한 서바이벌 프로그램에 지쳤던 걸까. 아니면 비슷한 포맷이 지겨웠던 걸까.
难道是因为观众们对残忍的选拔节目感到厌倦了吗,或者是因为形式相似而感到无聊了吗?

시청자들이 생각하는 부진 이유는 따로 있었다.
观众认为节目收视低迷是另有原因的。

첫 단추부터 잘못 잠갔다는 의견이 많았다. 지원자들 사이에서 자체 방출투표를 진행한 것이 시청자들로부터 외면받았다. 프로그램 극 초반, 시청자들은 자신이 응원하는 지원자에게 투표를 행사할 수 없었다. 방송 직후 "진짜 왜 연습생들끼리 투표하는지 이해가 안 가네요. 재미도 없고, 객관성도 없고" 등 반응을 보였다. 심지어 "실력 없는 애들이 뒤에서 뭉쳐서 정치질. 잘하는 착한 애들 몰아내네"라는 의견도 나왔다.
很多人认为是首个纽扣就扣错了。练习生之间进行自我淘汰投票机制遭到了观众的冷落。节目开始时,观众无法对自己支持的练习生进行投票。播出后不久,有人说道:“真的不明白为什么要练习生之间投票。既没有综艺乐趣,也没有客观性”等。甚至还有人说:“没有实力的孩子们在背后抱团取暖,赶走了做得好的好孩子。”

시청자가 팬이 되어 성장하는 것을 보며 스타로 '육성'하는 맛이 없었던 것이다. 시청자가 개입할 수 없는 상황이 오자 "자기들끼리 투표하면 뭐가 남나요. 보는건 우린데" "연생끼리 투표 못 하게 해" "아이랜드의 문제점은 지원자들이 탈락멤버를 직접 뽑는다" 등 차가운 반응을 얻었다.
也就是说,粉丝们没有感受到自己成为粉丝、为他喝彩、让他成为明星的“养成”的乐趣。在产生了观众无法介入的情况时,有人表示:“他们之间投票的话,我们能干嘛?看节目的是我们啊”,“不要让练习生彼此投票”、“I-LAND的问题就是练习生们亲自选拔淘汰成员”,多为冷漠的反应。

일반적인 서바이벌 프로그램은 팬들이 자신이 '픽(Pick)'한 지원자가 성장하는 모습을 보며 몰입한다. 심지어 더 높은 순위에 올라가게 하기 위해 노력한다. 마치 영업 사원과 같은 모습을 보인다. 자신의 픽을 다른 이들에게 영업하면서 '과몰입'해야 '덕질'에도 재미가 붙는 법이다.
一般的选秀节目是粉丝们看着自己“Pick”的练习生逐渐成长,并且更加关注节目,甚至还会努力让自己喜欢的练习生登上更高的排名。看起来像个售货员,通过把自己的pick安利给别人,到达“过度投入”的状态,“入坑”也才会有意思。

'아이랜드'에서는 조금 달랐다. 다른 서바이벌 프로그램과 달리 시청자가 개입할 수 있는 요소가 부족했다. 시청자들은 서바이벌 결과를 받아들이기 힘들어하는 모습을 보였다. "합격자도 탈락자도 납득이 안 됨" "이게 무슨 장기자랑도 아니고" 등 부정적인 반응을 보였다. 시청자 존재가 크게 유의미하지 않았다. 단순한 관찰형 서바이벌 프로그램으로 그칠 수밖에 없었다.
在《I-LAND》中是有些不同的。与其他选秀节目不同,观众能够介入的因素十分不足,观众们表现出了难以接受选秀结果的样子,表示“合格者和被淘汰者都不太能接受”,“这又不是什么有点展示”等,多为否定反应。观众的存在并没有多大意义,这只是单纯的观察型选秀节目罢了。

이후 시청자들에게도 투표할 기회가 주어졌지만 이미 늦었다. 김빠진 콜라와 같았다. 첫 방송부터 응원하던 지원자가 다른 지원자들에게 지지받못하면 떨어지는 방식은 맥을 빠지게 했다. 기존 시청자들도 떨어져 나갈 수밖에 없었다.
此后,虽然也给了观众投票的机会,但是已经晚了,就像没了气的可乐一样。观众从首播开始就喜欢的练习生如果得不到其他练习生的支持,就会被淘汰的机制让观众也感到泄气,就连之前的观众也开始弃综艺了。

시청자들은 지원자들이 함께 성장하는 모습을 보고 싶어 했다. '아이랜드'는 그와 달리 "누가 누가 잘하나"만 보여주는 서바이벌이라는 평가를 받았다. 처음부터 투표 권한을 주어 시청자들이 지원자들에게 더 몰입할 기회를 주었더라면 좀 더 긍정적인 반응을 얻었을지도 모른다.
观众们想看到练习生们一起成长的样子。而《I-LAND》则不同,该综艺被评价为只播出“谁做得好”的选秀节目。如果一开始就给予观众投票权限,让观众有机会更加关注练习生们,可能会得到更积极的反应。

오늘 최종 데뷔 조 7명은 방탄소년단 '아버지' 방시혁 프로듀서가 프로듀싱해 글로벌 아이돌로 데뷔할 예정이다.
今天的最终出道的7人组将由防弹少年团的“父亲”方时赫担任制作人,作为全球偶像出道。

今日词汇:

아쉬움【名词】惋惜,可惜。

외면【名词】不理睬,回避。

뽑다【他动词】选,挑选。

응원하다【他动词】助威,加油。

함께【副词】一起,一同。

句型语法:

-지 못하다

1)用在动词末尾,表示否定某种能力或可能性,有汉语的“不能”、“没能”的意思。

오늘 머리가 아파서 학교에 나가지 못하겠어요.
今天头疼,不能去学校了。

발이 부어서 걷지도 못한다.
脚肿了,连路也不能走。

2)用在形容词末尾,表示否定达到那种程度的可能性,即“没能达到那种试种”。

내 발음이 좋지 못하다.
我的发音不够好。

-(으)면

表示条件的词尾,相当于汉语的“如果”。

선생님이 가면, 저도 가겠어요.
如果老师走,那我也走。

돈이 있으면, 좀 주세요.
如果你有钱,请给我一些。

그분이 한국 사람이면, 한국말로 말하세요.
如果他是韩国人,对他说韩国话吧。

相关阅读

了解之后才发现,同在韩国演艺圈的他们是亲戚关系

艺能感好到让人忘记他们本职工作的韩国艺人5

每到夏季都会让人想起的韩剧经典CP

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载