韩国近期热播剧tvN水木剧《恶之花》即将收官,主演李准基和文彩元在剧中的婚纱照日前被制作组公开,吸引了观众的目光。

'악의 꽃'에서 이준기와 문채원의 웨딩 사진을 최초 공개했다.
《恶之花》中,李准基和文彩元的婚纱照首度曝光。

종영까지 단 1회만을 남겨둔 tvN 수목드라마 '악의 꽃' 측은 22일 설렘이 한가득 느껴지는 '도차 커플' 도현수(이준기 분)와 차지원(문채원 분)의 웨딩 사진을 공개해 시선을 사로잡는다.
距离收官仅剩1集的tvN水木剧《恶之花》方面22日公开了令人看了心跳加速的“都车情侣”都贤秀(李准基饰演)和车志元(文彩元饰演)的婚纱照,吸引了人们的关注。

공개된 사진 속에는 결혼을 앞둔 부부라면 누구나 거치는 필수 관문인 웨딩 사진을 촬영 중인 도현수, 차지원의 모습이 담겨있다. 
公开的照片是都贤秀和车志元正在经历即将结婚的情侣都会经历的必经阶段—拍婚纱照。

검정 턱시도와 순백의 드레스를 갖춰 입은 채 마주 본 도현수, 차지원에게서는 서로를 향한 애정과 행복감이 고스란히 느껴져 보는 이들도 미소짓게 만든다.
身穿黑色燕尾服和纯白婚纱,相互看着对方的都贤秀和车志元散发出对彼此的爱意和幸福感,让看到他们的人都不由得现出了微笑。

또한 스스럼없이 무릎을 꿇고 꽃다발을 건네는 도현수와 이를 받아드는 차지원, 이들 사이에 로맨틱한 분위기가 물씬 피어오르고 있다. 앞으로 어떤 생사를 넘나들 위기가 찾아올지 모르는 과거의 풋풋한 두 사람이기에 더욱 가슴 찡한 감상을 불러일으킨다.
并且大方地膝盖跪地,举起花束的都贤秀和接过花束的车志元,两人之间充满了浪漫的气息。两人往后不知道还会遭遇什么样的生死危机,因此过去青涩的他们更是让人看得心酸不已。

특히 앞서 방송에서는 도현수가 '연주시 연쇄 살인사건'의 공범 백희성(김지훈 분)과 최후의 대결을 펼쳤던 상황. 
特别此前在剧中出现了都贤秀和“连州市连锁杀人事件”的共犯白熙成(金智勳)进行了最后对决的情景。

백희성의 농간에 아내가 죽었다고 믿은 도현수는 제 눈앞에 차지원을 보고도 믿지 못할 정도였다. 그러나 차지원의 간절한 부름에 이성을 되찾은 도현수가 그녀에게 향하려던 찰나 백희성이 겨눈 총구에 의해 의식을 잃고 쓰러졌던 터.
坚信因为白熙成的搞鬼导致妻子死去的都贤秀看到车志元出现在眼前都难以置信。然而,在车志元急切的呼唤下唤回了理性的都贤秀却在想要朝着车志元走去的瞬间,在白熙成瞄准的枪口下倒地,失去了意识。

모든 것이 끝났다고 생각한 순간 벌어진 우발적인 사고에 차지원과 도현수는 물론 지켜보는 시청자들의 심장도 바닥 끝까지 떨어졌다. 
就在以为所有的一切都结束的瞬间,却发生了这起偶然事故,不仅是车志元和都贤秀,就连在电视机前观看的观众的心都掉进了谷底。

이렇듯 그녀에 대한 사랑을 뒤늦게 자각한 도현수와 그런 그를 14년 간 한결같이 바라봐온 차지원은 어떤 선택을 하게 될지 또 두 사람은 자신들을 괴롭혀온 모든 것에서 해방될 수 있을지 마지막 회를 향한 관심이 집중되고 있다.
就这样,迟迟才发现自己对车志元的爱的都贤秀,还有不变地爱了都贤秀14年的车志元会做出什么样的选择呢,还有两人是否能够从一直折磨他们至今的所有烦扰中挣脱呢,观众都在关注着最后一集。

한편 '악의 꽃'의 결말은 오는 23일 오후 10시 50분 방송되는 마지막 회에서 확인할 수 있다.
一方面,《恶之花》的结局可以在23日下午10点55分播出最后一集中确认。

重点单词

턱시도 :(名词) (男子)晚礼服 ,晚宴服 。

찡하다 : (形容词)心里酸溜溜的

농간 :(名词) 把戏 ,捣鬼 ,搞鬼 ,诡计 ,耍奸 ,耍滑头 ,耍花枪 ,欺骗 ,欺诈 ,作假 

간절하다 :(形容词) 恳切 ,殷切 ,热切 ,迫切 ,急切 ,心切 。

스스럼없이 :(副词)亲密地 ,不分彼此地 ,大大方方地 ,坦诚相待 ,开门见山地 ,大方地 ,不拘束 ,不拘泥 ,随便 

重点语法

1. -았/었/였던

限定:用在动词后。

大意:表示回想、叙述耳闻目睹的过去已完了的事情。

우리가 갔던 산은 아주 높았습니다.  

我们去过的山很高。

내가 앉았던 의자에 앉아요.  

在我坐过的椅子上坐。

2.-(으)려던 참이다 

“ -으려/려 ”表示意图或即将发生的情况;

“-던”表示回想;          

참”表示时候、计划。文中的“-려던 찰나”就是将“참”改成了“찰나"。

★ 意义:

表示正想做某事,而此时偶然发生了与此事相关的其他事情。接动词词干后。

태국 여행이요? 저도 가려던 참이었어요. 요즘 많이 싸더라고요.

泰国旅行吗?我刚好也想去。最近很便宜呢。

마침 이 문법에 대해 물어보려던 참이었어요.

刚好也想对这个语法提出疑问。

相关阅读:

“童颜美女?童颜美男!”张娜拉公开破格短发照

成为童颜美女的秘诀

韩娱圈同龄明星童颜老颜大PK!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载