이번 주 화제의 짤 주인공은 바로 배우 이은재! 며칠 전 인스타그램에 두 장의 사진을 공개하며 근황을 전한 건데요. 화장품 브랜드의 모델로 발탁된 그는 광고 사진을 직접 게재하며 자신의 소식을 전한 것이죠. 이제는 배우로 활동을 하게 된 그는 몇 년 전 '경신여고 수지'라는 별명으로 온라인에서 큰 인기를 누리면서부터 사람들에게 알려지기 시작했습니다.
本周话题主人公正是演员李恩在!几天前在Instagram上传了两张照片,公开了近况。被选为化妆品代言人的她,亲自上传广告照片并带来了自己的消息。现在成为演员的她,几年前以“庆信女高秀智”在网上大受欢迎后,开始被人们熟知。


경신여고 수지
庆信女高 秀智

그를 단번에 온라인 인플루언서로 만들어 준 건 바로 이 사진들 덕분이었습니다. 수지와 한선화를 반반씩 섞어놓은 것 같다는 그의 미모는 여러 커뮤니티를 뒤흔들었습니다. '경신여고 수지'라는 별명까지 얻게 된 그는 대학교에 진학해서도 큰 인기를 누리게 됩니다.
让她一夜之间成为网络红人,正是托了这些照片的福。秀智和韩善花各混合一半的美貌在各大平台引起轰动。收获“庆信女高秀智”绰号的她,在升入大学后也继续享有高人气。


대학내일 표지모델
《大学明日》封面模特

이후 공대에 진학한 이은재는 잡지 대학내일의 표지 모델까지 접수했습니다. 고등학교 때 비교해본다면 한층 성숙해진 모습으로 나타나 화제를 모았는데요. 대학내일 표지 모델로 다시금 얼굴을 상기시킨 그는 여러 광고에 출연하며 대중들에게 눈도장을 찍기 시작합니다.
升入工大的李恩在还成为了杂志《大学明日》的封面模特。与高中时期相比,以更加成熟的形象示人,成为话题。 成为《大学明日》封面模特再次回归大众视线的她,出演各类广告开始给大众留下印象。


첫사랑 기억 조작하는 미모
塑造初恋记忆的美貌

사실 그가 가장 많은 이들에게 얼굴을 알리게 된 건 '첫사랑의 기억을 조작한다'는 타이틀 덕분입니다. 누군가의 추억 속에 존재할 것만 같은 그의 청순한 외모에서 많은 이들이 첫사랑의 기억을 떠올린 건데요. 이은재의 인스타그램에 공개된 사진들만 보더라도 제대로 된 '여친짤'의 정석을 보여주고 있는 듯했습니다. 정말 아름답네요...
事实上,她之所以能够被更多人认识她熟知,得益于“塑造初恋记忆”的头衔。似乎存在于谁的回忆中,她清纯的外貌让很多人想起了初恋那段记忆。 光是从李恩在Instagram上公开的照片来看,似乎也体现了正确的“女友照”打开方式,确实很美呢...


이제는 배우로
现在开始是演员

이제 이은재는 본격적인 배우 활동을 준비하고 있습니다. 올해 초 <일진에게 찍혔을 때 시즌 2>라는 웹 드라마에 출연하며 연기자의 길을 걷기 시작했는데요. 새로이 소속사와도 계약을 마친 그는 활발한 활동을 보여줄 것으로 기대를 모으고 있습니다. 이은재의 차기작은 드라마 <18 어게인>이라고 소속사는 전했습니다. <18 어게인>은 9월 방영을 앞두고 있는 JTBC 드라마로 김하늘과 윤상현이 남녀 주연배우를 맡은 작품입니다. 더욱 활발한 활동을 보여줄 그의 행보를 앞으로도 주목해 보겠습니다!
现在李恩在正在准备正式开始演员活动。今年年初出演网剧《被不良少年盯上》第二季,开始走上演员之路。与经纪公司签约后,将积极展开活动,备受期待。经纪公司表示李恩在的下部作品是电视剧《18 Again》,是9月即将播出的JTBC电视剧,由金荷娜和尹相铉担任男女主演。以后也会继续关注她的活跃发展!

 

重点词汇

근황【名词】近况

발탁되다【动词】选拔 ,提升

별명【名词】外号 ,绰号

상기시키다【动词】使想起 ,使忆起

본격적【名词】 正式的

 

重点语法

1. -와/과

用于连接同类名词,相当于汉语的‘和、跟、与’。有收音用‘~과’,无收音用‘~와’。

교실에 의자와 책상이 있습니다.
教室里有椅子和桌子。

나는 한국말과 일본말을 합니다.
我会韩国语和日语。

2. -에게
助词,用于表示人或动物的体词后,表示动作涉及的对象,
通常和“주다(给),보내다(寄,送), 가르치다(教), 빌려주다(借给)”这类动词连用。

동생에게 선물을 보냈습니다.
给弟弟寄送了礼物。

 

相关阅读:

【有声】众星加盟的kakaoM可以超越电视台和Netflix吗?

【有声】特级solo归来!吸睛的舞台时尚

【有声】十年不变的“人类防腐剂”宋智孝美貌

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。