韩国歌手朴南政的女儿—演员朴诗恩被爆出即将作为女团HIGH-UP GIRLS的成员出道。该女团是由曾经打造过许多流行女团热门歌曲的黑眼必胜亲自监制。
박남정 딸로 유명한 배우 박시은이 걸그룹으로 데뷔한다.
以朴南政女儿闻名的演员朴诗恩将以女团成员身份出道。
8일 소속사 하이업(HIGH-UP)엔터테인먼트는 “자사에서 처음으로 선보이는 신인 걸그룹 하이업걸즈(가칭)가 올해 하반기 론칭될 예정”이라고 밝혔다.
8日,所属公司HIGH-UP娱乐公司表示:“本公司首次推出的新人女团HIGH-UP GIRLS”(暂称)预计在今年下半年出道”。
하이업걸즈는 블랙아이드필승이 처음으로 자체 제작 및 프로듀싱을 맡은 걸그룹이다.
HIGH-UP GIRLS是黑眼必胜首次自己负责制作以及监制的女团。
특히 배우 박시은이 하이업걸즈 첫 번째 멤버로 이름을 올려 화제다.
特别是演员朴诗恩作为HIGH-UP GIRLS的首位成员,引发了话题。
블랙아이드필승에 따르면, 박시은은 아버지인 가수 박남정의 끼를 이어받아 독보적인 음색을 자랑한다. 실제로 지난해 4월, 박시은은 MBC '복면가왕' 혼돈의 카오스로 등장해 god '길'과 이선희 '인연'을 열창했다. 당시 연예인 판정단으로 출연한 가수 조정치가 박시은의 목소리를 호평한 바 있다.
据黑眼必胜所说,朴诗恩继承了歌手朴南政的才华,有着独一无二的音色。实际上,去年4月,朴诗恩在MBC《蒙面歌王》中以“大混沌”出场,演唱了GOD的《路》和李善熙的《姻缘》。当时作为艺人评委团出场的歌手赵正治对朴诗恩的声音给予了好评。
또 JYP엔터테인먼트 소속 배우였던 박시은은 드라마 ‘육룡이 나르샤’, ‘월계수 양복점 신사들’, ‘서른이지만 열일곱입니다’, ‘쌍갑포차’ 등에 출연하며 청순한 비주얼과 안정적인 연기력을 보여줬다. 2018년 SBS 연기대상에선 청소년 연기상까지 거머쥐며 재능을 인정받았다.
并且,栖身JYP娱乐的演员朴诗恩曾出演电视界《六龙飞天》,《月桂树西服店的绅士们》,《虽然30但仍17》,《双甲路边摊》等,展现了清纯的颜值和稳定的演技。2018年她还获得了SBS演技大赏的青少年最佳演技奖,才能得到了人们的认可。
박시은이 속한 걸그룹 하이업걸즈를 프로듀싱하는 블랙아이드필승은 트와이스, 청하, 에이핑크, 씨스타 등 인기 걸그룹들의 히트곡 다수를 배출했다.
监制朴诗恩所属的女子组合HIGH-UP GIRLS的黑眼必胜曾推出过TWICE, 请夏, Apink, SISTAR等人气女团的多首热门歌曲。
重点词汇
가칭 :(名词)暂称 ,暂时称作 ,临时名称 。
론칭 :(名词)(商品)上市 ,投放市场 ,(企业)推出 (产品),推介 ,推销
프로듀싱 : (名词)制片 ,监制 ,制作 ,导演 ,
끼 : (名词)(演艺方面的)才能 ,本领 ,素质 ,天分
호평 :(名词)好评
重点语法
1.-에 따르면
用于阐明引用后面内容的根据或出处。
가: 믿을 만한 소식통에 따르면 이 곳에 대형 쇼핑몰이 들어선답니다.
据一个比较可靠的消息灵通的人讲,这一地区将进驻大型的购物广场。
나: 그럼 여기 땅값이 엄청나게 뛰겠군.
那这里的地价是要暴涨了。
2.-바 (것的书面体形式)
1. 表示上文内容提到的方式、方法、事物、内容等。“所、、、”
이 문제에 대해 제가 생각하는 바를 말씀 드리겠습니다.
针对这个问题我说出来自己的见解。
저도 그 소설을 읽어 본 바가 있습니다.
我也读过那本小说。
V+는 바와 같이
선생님이 발씀하신 바와 같이 이 몇년 동안 국제 시장의 가격은 대폭으로 상승했습니다.
正如老师说的一样,这几年期间国际市场的价格大幅度上升了。
2. 는/ㄴ/은/던 것이다=는/ㄴ/은/던 바이다
表示对前面内容的确信、肯定。(更庄重、客气)
나는 당신들에게 충심으로부터 감사의 뜻을 표하는 바입니다.
我向大家呈以衷心的感谢。
3. 常用格式ㄹ/을 바에는=ㄹ/을 바에야
“既然、、、就、、、”
아버지는 저에게 일을 할 바에는 잘 하라고 하셨다.
既然爸爸叫我好好干,那就好好干。
“与其、、、还不如、、、”
이렇게 비굴하게 할 바에는 차라리 죽는 게 낫겠다.
与其卑躬屈膝,不如堂堂正正的死去。
이 남자와 결혼할 바에는 차라리 독신으로 살겠다.
与其跟他结婚,不如独自一人生活。
相关阅读:
《我们能再次相爱吗3》李 志勋&金宣敬是否能真正携手?
防弹少年团金泰亨为好友朴叙俊和崔宇植打气加油
因《寄生虫》走红?拍摄地首尔阿岘洞居民却烦恼不已
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载