떡볶이의 신기원을 연 새로운 떡볶이 4개 소개한다.
下面介绍一下开启炒年糕新纪元的四个新炒年糕。

1. 즉석 떡볶이
现做炒年糕

즉석 떡볶이는 프렌차이즈를 중심으로 세를 확장하고 있다. 손님이 직접 토핑을 정해 조리해 먹는 떡볶이를 뜻한다.
现做炒年糕正在以特许经销为中心扩张势力,意指客人亲自指定配菜烹饪后食用的炒年糕。

토핑에 따라 다양한 맛을 낼 수 있다는 특징이 있다. 또 국물량이 많아 밥과 조합도 괜찮은 편이다.
根据配菜的不同,可以做出多样的味道是它的特色。而且汤汁很多,配饭也是个不错的搭配。

2. 판 떡볶이
铁板炒年糕

2000년대 분식점을 장악했던 그 떡볶이다. 사각형의 판에 떡과 어묵을 볶아 만들며, 대체로 국물이 없고 쫀득한 식감을 자랑한다.
正是21世纪把控着小吃店的那个炒年糕。四角形铁板里把年糕和鱼饼一起炒,大体上没什么汤汁,口感十分劲道。

물엿을 많이 넣어 매콤하기보다 달콤한 맛이 강하다는 평가가 많다. 주로 어린 연령층이 즐기기에 적합한 음식이다.
放了很多糖稀,很多人评价说,比起辣味其实甜味更重,符合年轻一代的口味。

3. 기름 떡볶이
游炒年糕

서울 통인시장에서 인기를 모은 기름 떡볶이. 최근에는 대형 프렌차이즈에서도 통인시장의 기름 떡볶이를 출시해 많은 인기를 끌고 있다.
首尔通仁市场人气最高的油炒年糕。最近在大型连锁的菜单里也出现了通仁市场的这个油炒年糕,人气极高。

기름 떡볶이는 쫀득하면서도 바삭한 식감이 특징이다. 짭짤한 소스를 덧입혀 맛을 내는데, 판 떡볶이나 즉석 떡볶이보다 맛이 강렬하다.
油炒年糕有嚼劲的同时,脆脆的口感也是它的特征。再浇上咸咸的酱料提味,比铁板炒年糕和现做炒年糕味道强劲。

4. 중탕 떡볶이
重汤炒年糕

할매 떡볶이로도 유명한 중탕 떡볶이. 중탕 떡볶이는 불판을 바로 가열하지 않고, 끓는 물을 이용해 떡볶이를 보다 쫀득하게 조리하는 게 특징이다.
以外婆炒年糕出名的重汤炒年糕。 重汤辣炒年糕的特点是不直接加热烤盘而是利用沸水,将辣炒年糕做得更有嚼劲。

고춧가루, 백조청과 향긋한 도라지, 열무를 사용해 맛을 낸다. 부산을 중심으로 많은 사랑을 받고 있다.
使用辣椒粉、天鹅青、清香的桔梗、小萝卜来提味。以釜山为中心,受到了很多人的喜爱。

 

重点词汇

신기원【名词】新纪元 ,新时代

대체로【副词】大体上 ,大致上 ,基本上

쫀득하다【形容词】耐嚼的,有嚼劲的

짭짤하다【形容词】稍咸

덧입히다【动词】再加 ,再添

 

重点语法

1. - 에 따라

表示以某一事实或立场为根据。相当与汉语‘根据’、‘按照’。

기분에 따라 마음대로 하면 안 됩니다.
不能随心所欲的做。

2. -에서

用于场所地点名词后,表示行为,动作进行的场所,构成表示地点的状语。相当于汉语的“在……”。

도서관에서 책을 보았습나다.
在图书馆看了书。

 

相关阅读:

【有声】李昇基《被禁止的爱》话题性+点击率破表

【有声】评分10分的网漫名作《九数的我们》将拍电视剧

【有声】出道6年挑战大荧幕的“世最美”IRENE发表感言

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。