배우 김태희가 남편인 가수 비의 '깡' 열풍을 타고 새 CF의 모델이 됐다.
歌手老公Rain的《GANG》风靡,演员金泰希乘势成为新广告模特。

빙그레 측은 23일 김태희가 새롭게 모델이 된 아이스크림 '끌레도르'의 광고 영상을 공개했다.
宾格瑞23号公开了金泰希全新代言的“Clédor”冰淇淋广告视频。


공개된 영상 속 김태희는 'Queen is back'(여왕이 돌아왔다)는 문구와 함께 "새롭게 돌아왔지. 모두 인정하게 될 걸"이라며 "나를 감싼다. 끌린다"고 말하며 걸크러시의 카리스마를 보여주고 있었다.
公开的视频中打出“Queen is back”,金泰希一边说出:“崭新的回归!会得到大家的认证的!”“包围着我,吸引人”,一边气场全开。

이는 비가 최근 자신의 곡 '깡'의 역주행 열풍을 타고 찍은 '새우깡' CF를 연상케 한다. 김태희가 이번 광고에서 선보인 'Queen is back'이란 문구와 "나를 감싼다"는 대사는, 앞서 비가 선보인 'Rain is back', '화려한 조명이 나를 감싸네'란 가사와 유사점을 보인다.
让大家联想到最近掀起GANG热潮的Rain拍摄的虾条广告。金泰希这则广告中“Queen is back”以及“包围着我”等台词,与之前Rain的“Rain is back”“华丽的灯光包围着我”歌词相呼应。

또 김태희는 여왕의 의자에 앉아 비의 왕좌 콘셉트를 떠올리게도 만든다.
金泰希坐在女王王座上也让人想起Rain的王座。


해당 광고 영상이 공개되 네티즌들은 "비의 냄새가 나는건 뭘까", "화려한 치즈가 나를 감싸네", "차에 탄 모습도 비의 오마주인 것 같다", "이것도 1일 1영상 해야되나", "이런걸 부창부수라 하지", "대박 너무 웃기다", "부부는 닮아간다더니" 등 유쾌하다는 반응을 쏟아내고 있다.
该广告视频一经公开网民们纷纷留言表示“有点Rain的感受是怎么回事”、“华丽的奶酪将我包围了”,“坐车的样子好像也是向Rain致敬”、“这个也要1天看1遍啊”、“这叫夫唱妇随”、“太搞笑了”、“夫妻俩越来越像了”等,反响热烈。

빙그레 관계자는 "배우 김태희의 고급스러운 이미지가 프리미엄 아이스크림 브랜드 끌레도르와 어울린다고 판단해 광고 모델로 기용했다"고 밝혔다.
宾格瑞工作人员表示:“我们认为演员金泰希的高雅形象与高端冰淇淋品牌Clédor相符,所以找她做了代言”。

 

重点词汇

열풍【名词】热风,热潮,流行

감싸다【动词】裹 ,包 ,包裹

유사점【名词】相似点 ,类似点

부창부수【名词】夫唱妇随

고급스럽다【动词】高档 ,高级

 

重点语法

1. -와/과 함께

表示共同行动的对象和伴随的对象。相当于“和…一起”。

수길이는 이웃 아이들과 함께 시내로 놀러갔다.
秀吉和邻居的小孩子们一块上街玩去了。

2. -자

表示句子前半的行为结束后,后半的行为立刻发生时候用。

창문을 열자 상쾌한 바람이 들어왔어요.
窗户一打开,清凉的风就迎面而来。

 

相关阅读:

【有声】韩国最能引发食欲的9种味道

我们生活在综艺造就音乐的时代

嘲讽Rain郑智薰的统计厅,道歉后依旧轻率...谴责声不断

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。