近日正在韩国tvN热播的《虽然是精神病但没关系》的主角金秀贤和徐睿知因为一张合成照再度引发网友的围观和惊叹,话题度十足。是什么合成照呢?下面我们先来一睹为快吧。

'사이코지만 괜찮아'에서 호흡을 맞추고 있는 배우 서예지와 김수현.
演员徐睿知和金秀贤在《虽然是精神病但没关系》中合作。

최근 서예지의 팬 커뮤니티에는 서예지와 김수현의 얼굴을 반씩 섞은 합성 사진이 화제를 모으고 있다.
最近,徐睿知的粉丝社区重修按了一张用徐睿知和金秀贤的脸混合而成的合成照,引发了话题。

해당 사진은 금손 누리꾼이 비슷한 이미지를 가진 두 배우의 모습을 한눈에 보고파 직접 합성한 것으로 알려졌다.
该照片据说是技术高超的网友想要一眼看到形象相近的这两位演员的模样而进行合成的。

공개된 사진 속에서 서예지와 김수현은 놀라울 정도로 비슷한 이목구비를 자랑해 누리꾼의 시선을 사로잡았다.
公开的照片中,徐睿知和金秀贤显现出了相似得惊人的五官,吸引了网民的视线。

이들은 도톰한 입술과 뚜렷한 이목구비 등 서로를 꼭 닮은 모습을 과시했다.
他们长相相近,都有着丰厚的嘴唇和鲜明的五官等。

서예지와 김수현은 방금 만화 속에서 튀어나온 것 같은 완성형 비주얼을 자랑하며 팬심을 뒤흔들었다.
徐睿知和金秀贤宛如刚从漫画中走出来的完美颜值,震撼了粉丝们。

앞서 이들의 드라마 캐스팅 소식을 들은 팬들은 "서로 그림체가 비슷하다", "케미 대박이겠다"라며 기대감을 표현한 있다.
此前,听到他们被这部电视剧选中出演的粉丝们曾对此表示期待:“两人的风格很相似”,“应该会默契十足吧”。

이 때문인지 서예지와 김수현은 tvN '사이코지만 괜찮아'에서 남다른 케미를 뽐내 대중의 사랑을 받고 있다.
大概是因此,徐睿知和金秀贤在tvN《虽然是精神病但没关系》中展现出与众不同的CP感,得到了大众的喜爱。

해당 사진을 접한 누리꾼은 "진짜 닮았다", "둘이 너무 잘 어울린다" 등 뜨거운 반응을 쏟아냈다.
看到该照片的网友反应热烈,纷纷表示:“真像”,“两人真的太登对了”等。

한편 tvN '사이코지만 괜찮아'는 매주 토요일과 일요일 오후 9시에 방송된다.
一方面,tvN《虽然是精神病但没关系》在每周周六和周日下午9点播出。

重点单词

사이코 : (名词)精神性神经病患者 ,[别]精神变态者

두툼하다 : (形容词)厚的 ,颇厚 ,厚墩墩的 ,厚实的

뚜렷하다 :(形容词)清楚 ,明显

금손 :(名词)好手艺,技术好

케미 : (名词)CP感,化学反应,默契

重点语法

1. -며

连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。

학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다. 

学者、政治家等著名人士聚集一堂。

连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。

이것은 꽃이며 저것은 풀이다. 

这是花,那是草。

남편은 친절하며 부인은 인정이 많다. 

丈夫亲切,夫人多情。

表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서.

그는 교수이며 정치가이다. 

他既是教授又是政治家。

노래를 부르며 춤을 추다. 

边唱歌边跳舞。

2.-바 (것的书面体形式)

1. 表示上文内容提到的方式、方法、事物、内容等。“所、、、”

이 문제에 대해 제가 생각하는 바를 말씀 드리겠습니다.

针对这个问题我说出来自己的见解。

저도 그 소설을 읽어 본 바가 있습니다.

我也读过那本小说。

V+는 바와 같이 

선생님이 발씀하신 바와 같이 이 몇년 동안 국제 시장의 가격은 대폭으로 상승했습니다.

正如老师说的一样,这几年期间国际市场的价格大幅度上升了。

2. 는/ㄴ/은/던 것이다=는/ㄴ/은/던 바이다

表示对前面内容的确信、肯定。(更庄重、客气)

나는 당신들에게 충심으로부터 감사의 뜻을 표하는 바입니다.

我向大家呈以衷心的感谢。

3. 常用格式ㄹ/을 바에는=ㄹ/을 바에야

“既然、、、就、、、”

아버지는 저에게 일을 할 바에는 잘 하라고 하셨다.

既然爸爸叫我好好干,那就好好干。

“与其、、、还不如、、、”

이렇게 비굴하게 할 바에는 차라리 죽는 게 낫겠다.

与其卑躬屈膝,不如堂堂正正的死去。

이 남자와 결혼할 바에는 차라리 독신으로 살겠다.

与其跟他结婚,不如独自一人生活。

相关阅读:

【有声】金秀贤时隔五年回归之作《虽然是精神病但没关系》预告片公开

徐睿知不需节食不需减肥的体质令人羡慕

吴政世饰演自闭症患者 演技精湛惹赞叹

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载