15일 선데이는 인스타그램에 "사랑하는 멤버들과 후배들과 동료들 #family"이라는 설명과 함께 자신의 결혼식에 온 동료들의 사진을 공개했다.
15日,Sunday在Instagram上发表了题为“亲爱的成员们、后辈们和同事们#family”的帖子,并公开了参加自己婚礼的同事们的照片。

선데이는 소속 그룹 천상지희 멤버 스테파니, 린아와 함께 함박웃음을 지으며 결혼의 기쁨을 만끽했다. 
Sunday与所属组合天上智喜的成员Stephanie(金宝京)、上美Lina(李志妍)一起开心大笑,享受着结婚的喜悦。

또 소속사 SM엔터테인먼트에서 한식구 동료였 소녀시대 태연, 서현, 효연, 슈퍼주니어 시원, 은혁, 트랙스 긴조, 배우 기도훈과도 만나 사진을 찍었다.
另外,曾同属于SM娱乐公司的同事少女时代泰妍、徐贤、孝渊、Super Junior始源、银赫、TraxX GINJO、演员奇道勋都来到现场,并合影。

선데이는 지난 12일 서울의 한 호텔 예식장에서 연하의 예비신랑과 웨딩마치를 울렸다. 
Sunday12日,在首尔某酒店婚礼场与比自己年纪小的准新郎举行了婚礼。

선데이의 결혼식에는 그의 연예계 동료들이 총출동해 화제를 모았다.
Sunday的婚礼上,她的演艺圈同事总出动,引发了热议。

한편 선데이는 일본에서 2004년 싱글 앨범 '리라의 짝사랑'으로 데뷔했다
另外,Sunday于2004年在日本,以单曲专辑“丁香的单恋”出道。

이후 2005년 다나, 린아, 스테파니와 함께 천상지희로 활동하며 '한번 더, OK?' '댄서 인 더 레인' 등 히트곡으로 큰 사랑을 받았다. 
之后在2005年与Dana、Lina、Stephanie一起作为天上智喜活动,通过“One More Time, OK?”、“ Dancer In The Rain”等热门歌曲深受人们喜爱。

이후 뮤지컬 배우로 활동했다.
之后,她还作为音乐剧演员活动过。

重点词汇

설명【名词】说明

기쁨【名词】喜悦、开心

총출동하다【动词】全部出动、总动员

데뷔하다【动词】出道

히트곡【名词】热门歌曲

重点语法

- 던

用来修饰名词,有以下几种用法。1、表示说话者在记忆犹新地陈述过去所经历的事情,仅表示对过去的回想。2、还可以表示一个从过去的某一时刻开始一直持续的事实,或指过去没有完成的事情。3、还可以表示到过去的某个时间点为止,那件事一直在反复发生。

노래방에 가면 자주 부르던 노래가 있다.

有一首在练歌房常唱的歌曲。

내가 대학 입학시험을 보던 날도 눈이 내렸다.

我高考那天也下了雪。

-도

1、表示包括。2、同时列举出两个以上的食物时。3、表示补充、添加。4.表示让步。

한순간도 마음을 놓지 못한다.

一会也不能放心。

오늘까지 어려우시면 내일까지도 괜찮습니다.

相关阅读

因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱”

盘点恋爱后光速分手的情侣

盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载