韩国娱乐产业随着韩流热潮的兴起发展越发蓬勃,每年都会涌现出许多新人组合。爱美之心人皆有之,因此,为了吸引颜粉,组合中总会有一位颜值担当。今天我们就来看看韩国女子组合发展至今,三代女团中谁才是各个世代女团中的颜值担当吧。

가요계 시장이 국내에서 해외로 뻗어나가기 시작하며 K-POP의 위상도 높아졌다. 빠르게 미디어 산업이 변화하고 있지만 걸그룹 내 센터 자리를 지키던 멤버들의 비주얼은 예나 지금이나 독보적이다.1990년도 후반께 1세대 걸그룹이 종횡무진 활동했다면 지금은 2000년 중반에 데뷔해 가수를 비롯해 예능, 뮤지컬 등 다방면에서 활동하고 있는 3세대 걸그룹들이 즐비하게 활동 중이다.
韩国歌谣界的市场开始从国内延伸至国外,K-POP的名声也日渐高涨。虽然传媒产业在快速变化,但占据了女团C位的成员们的颜值不管以前还是现在都是独一无二的。1990年度后半期是第1代女团纵横的时期,而如今则是2000中期出道,从唱歌到综艺,音乐剧等多领域活动的第3代女团们在频繁活动着。

과거에는 팀 내 비주얼, 가창력, 댄스 등 포지션을 나눠 활동을 했다면 지금은 한 가지만 잘 해서되는 시대가 아닌 '멀티'가 가능한 엔터테이너 아이돌이 각광받고 있는 세대가 도래됐다. 다양한 능력을 요하더라도 그룹 내 비주얼을 담당하는 멤버는 한 명씩 있기 마련이다.각 세대를 대표하는 그룹으로 활동하며 과거부터 현재까지 '미녀'로 손꼽히고 있는 스타들을 알아보자.
过去,组合内部按外貌,唱功,舞蹈等位置分开进行活动,而如今,因为已经不再是一技之长就能吃得开的时代了,所以那些多才多艺的艺人爱豆们更加得到关注。不过,即使需要具备多种能力,组合内也必然有一名颜值担当的成员。下面我们就来看下代表着各个时代的组合,从过去到现在都是数得着的“美女”的明星们吧。

1. 1990년 후반~2000년 초반 활동했던 '1세대 걸그룹'
1.1990年后半~2000年初期活动的“第1代女团”

'국내 최초의 아이돌'로 불리는 1세대 걸그룹은 S.E.S.와 핑클, 베이비복스가 대표적이다.
被称为韩国最初的爱豆的第1代女团,其中S.E.S和FinK.L.,BabyV.O.X就是其中的代表女团。

베이비복스가 섹시, 여전사 콘셉트를 잡아 많은 여성 팬들을 보유했다면, 핑클과 S.E.S.는 동화책에서 막 나왔을 것 같은 순수함 가득한 요정 같은 비주얼로 남성 팬들을 설레게 했다.
如果说BabyV.O.X走性感,女战士路线而保有了许多女性粉丝的话,那么Fin.K.L和S.E.S就是以宛如从童话中走出来,充满纯真气息的精灵的颜值打动男性粉丝的心。

특히 S.E.S.와 핑클에서는 '1세대 걸그룹'을 대표하는 '미녀'도 속해있다. 이들은 현재 30대 끝자락을 보고 있는, 또는 40살이 넘는 나이에도 여전히 현역 아이돌들 저리 가게 하는 미모로 남심을 사로잡고 있다.
特别是S.E.S和Fin.K.L中有代表第1代女团的美女。她们现在都年近40或者已经年过40,但仍然以艳压现役爱豆的美貌抓住男性粉丝的心。

▶ 'S.E.S.' 유진 
▶S.E.S柳真

S.E.S. 유진은 '원조 요정'이라는 타이틀로 1세대 걸그룹 중 독보적인 미모를 자랑한다.
S.E.S柳真有着“元组妖精”的名头,在第1代女团中美得独一无二。

유진은 지난 2011년 배우 기태영과 결혼해 슬하에 두 딸을 두고 있지만 아이 엄마라는 말이 무색할 정도로 아직까지 청순한 미모로 남성 팬들을 설레게 한다.
柳真在2011年和演员奇太映结婚,膝下有两个女儿,但是她清纯的美貌至今仍然美得让男性粉丝们心动神驰,想不起她已经是两个孩子的妈妈了。

2017년 S.E.S. 20주년 앨범을 발표하며 팬들을 기쁘게 했던 유진은 지난해 11월부터 MBC 예능 프로그램 '공부가 머니?'를 진행 중이다.
2017年S.E.S发表了出道20周年纪念的专辑,令粉丝们十分开心,柳真从去年11月开始就在主持MBC综艺节目《学习是什么?》。

▶ '핑클' 성유리
▶Fin.K.L的成宥利

데뷔 초부터 인형 미모를 자랑하며 남녀노소 많은 팬들을 보유했던 성유리는 여전히 '걸그룹 센터' 비주얼을 자랑한다.
出道之初就以洋娃娃般的美貌不分男女老手地收获了许多粉丝的成宥利至今仍然有着女团C位的颜值。

1998년 핑클로 걸그룹 데뷔했던 성유리는 2002년 연기자로 전향해 드라마 '천년지애', '황태자의 첫사랑' 등에 출연하며 배우로서의 입지를 다졌다.
1998年,以Fin.K.L成员出道的成宥利在2002年转型成演员,出演了电视剧《千年之爱》,《皇太子的初恋》等影视作品,巩固了自己作为演员的根基。

지난 2017년 5월에는 프로골퍼 안성현과 결혼해 행복한 결혼 생활을 이어가고 있다.
2017年5月,她和高尔夫球选手安成贤结婚,过着幸福的婚后生活。

2. 2000년~2010년 초반 국내외 휘어잡던 '2세대 걸그룹'
2.2000年~2010年初期,搅动韩国国内外的第2代女团

2세대 걸그룹은 1990년대 후반 활동하던 1세대 걸그룹과 달리 해외 시장을 누비며 K팝 한류의 주역으로 활동했다.
第2代女团不同于在1990年代后半期活动的第1代女团,她们活跃于海外市场,作为K-POP主流人物活动。

2세대 걸그룹의 대표주자로는 아직까지 현역 활동을 이어가고 있는 소녀시대이다. 이들과 비슷한 시기에 데뷔했던 원더걸스와 3년 뒤 혜성처럼 나타난 미쓰에이도 2세대 걸그룹에 이름을 올린다.
第2代女团的代表选手就是至今为止仍然持续活动着的少女时代。和她们在相近时期出道的WonderGirls和在3年后如同彗星般出道的Miss A也都是第2代女团榜上有名的组合。

이들 중 윤아와 수지는 현재 활발한 활동 중인 3세대 걸그룹도 누를 만큼의 독보적인 비주얼을 자랑한다. 
她们中,允儿和秀智拥有足以碾压如今正在活跃的第三代女团的独一无二的高颜值。

▶ '소녀시대' 윤아
▶少女时代允儿

하얀 피부에 작은 얼굴, 또렷한 이목구비를 가진 윤아는 명실상부 2세대 걸그룹을 대표하는 '미녀'로 꼽힌다.
肌肤白皙,小脸,五官鲜明的允儿算是名副其实的第2代女团的代表美女。

윤아는 소녀시대로 데뷔해 가요계 '탑'을 찍었으며, 드라마 '총리와 나', 영화 '공조' 등 다양한 작품에 출연하며 배우 활동도 하고 있다.
允儿以少女时代成员的身份出道,在韩国歌谣界达到巅峰,她还出演了电视剧《总理和我》电影《共助》等多部作品,目前也在展开演员活动。

최근에는 영화 '엑시트'로 영화진흥위원회 통합전산망 기준 942만 관객을 동원했으며 올해 중 JTBC 새 드라마 '허쉬'(가제) 출연을 앞두고 있다.
最近,以韩国电影振兴委员会综合电算网为准,她出演的电影《极限逃生》动员了942万观众,今年即将出演JTBC新电视剧《嘘》。

▶ '미쓰에이' 수지
▶Miss A秀智

2010년 미쓰에이로 데뷔한 수지는 가요계에 등장했을 때부터 '넘사벽' 미모로 남심을 사로잡았다.
2010年以MissA成员出道的秀智从出现在歌谣界的时候开始就以“无法超越的”美貌抓住了男性粉丝的心。

걸그룹 활동을 하며, 또 미쓰에이 해체 후 배우로 전향하며 다양한 작품에 출연하고 있는 수지는 여전히 걸그룹 센터 비주얼을 자랑하며 리즈를 경신하고 있다.
她参与女团活动,在MissA解体后转型成演员,出演了多部作品,至今,秀智仍然有着女团C位担当的颜值,正在刷新着她的颜值巅峰。

수지는 올해 중 tvN에서 방영 예정인 새 드라마 '스타트업' 출연을 앞두고 있다.
秀智今年将出演预定在tvN播出的新电视剧《Start up》。

3. 2010년 중반~현재 가요계를 주름잡은 '3세대 걸그룹'
3.2010年中半~现在,在歌谣界叱诧风云的“第3代女团”

2007~2010년 등장해 가요계의 2세대 걸그룹 시장을 주도한 팀들이 대부분 퇴장하고, 2010년대 중반 트와이스, 여자친구, 우주소녀, 러블리즈, 구구단 등 3세대 걸그룹들이 등장하며 새로운 시장이 형성됐다.
2007~2010年登场,在主导歌谣界的大部分第2代女团退出市场,2010年中半,Twice,GFRIEND,宇宙少女,Lovelyz,gugudan等第3代女团们登场,形成了新的市场。

이들은 팀마다 청순, 섹시, 걸크러시 등 차별화된 콘셉트와 음악으로 승부하며 아시아를 넘어 세계 한류 열풍을 견인하고 있다.
不同组合以清纯,性感,Girlcrush等不同的路线和音乐决胜负,走出亚洲,牵引着世界的韩流热潮。

그리고 이 중심에는 최근 국내외 활발한 활동을 펼치고 있는 레드벨벳과 트와이스가 있으 각각 아이린과 쯔위가 팀 내 비주얼 담당으로 많은 팬들을 보유하고 있다.
并且,站在其中心的就是最近在韩国海内外十分活跃的Red Velvet和Twice,这两个组合的颜值担当分别是Irene和周子瑜,吸引了许多粉丝。

▶ '레드벨벳' 아이린
▶Red Velvet的Irene

아이린은 예쁜 여자들만 모아놨다는 레드벨벳 안에서도 '넘사벽' 비주얼을 자랑한다.
Irene在全是美女的Red Velvet中也是颜值无可超越的存在。

바비인형 부럽지 않은 이목구비로 '천생 연예인 외모'를 갖춘 아이린은 국내외 많은 남성 팬들을 설레게 하고 있다.
精致到不逊于芭比娃娃的五官,拥有“天生艺人外貌”的Irene令韩国国内外的男性粉丝们心动。

데뷔 후 처음으로 멤버 슬기와 유닛 활동을 앞두고 있는 아이린은 오는 7월 팬들을 만난다.
出道后即将首次和成员涩琪结成小组,进行活动的Irene将在7月份和粉丝们见面。

▶ '트와이스' 쯔위
▶Twice 周子瑜

쯔위는 중국 대만에서 오고 트와이스에 합류한 멤버다.
周子瑜是中国台湾人,加入Twice的成员。

쯔위는 CD 한 장으로도 가려질 만큼 작은 얼굴에 큰 눈망울과 오뚝한 코를 가지고 있어 가만히 서있어도 팬들의 심장을 설레게 한다.
周子瑜脸小得一张CD就能遮住,大眼睛,笔挺的鼻梁,安静地站着也撩动人心。

1세대 걸그룹 중 센터 미모를 자랑하는 스타가 유진과 성유리였다면 쯔위는 아이린과 함께 3세대 걸그룹 대표 미녀로 자리하며 남성 팬들의 사랑을 독차지하고 있다.
如果说第1代的女团里,颜值最高的是柳真和成宥利的话,那周子瑜和Irene就是第3代女团中的代表美女了,她们得到了男粉们的专宠。

重点单词

퇴장하다 :(动词)退场

해체 : (名词)解体

넘사벽 :(名词)无法翻越的四次元高墙”的缩略语,指两人相比,能力相对差的人无法超越优秀的人

포지션 :(名词)位置

즐비하다 :(形容词)   比比皆是

重点语法

1. -기 마련이다

 

기/게 마련이다

限定:用于谓词后。可以与“(으)면”搭配,构成“(으)면 -기 마련이다”的形式。

大意:表示常规、必然性和规律性。相当于汉语的“往往是…,总是,必然,难免”等等。主要用于一般性的规律、真理和格言、俗语中。

주머니에 돈이 있으면 쓰기 마련이다.  

口袋里有钱的话,一定会花的。

공부를 잘하 얼굴도 예뻐 보이기 마련이다.  

学习好的话,脸蛋看起来也漂亮。

팔은 안으로 굽기 마련이다.  

胳膊肘往里拐。

2.-며

连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。

학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다. 

学者、政治家等著名人士聚集一堂。

连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。

이것은 꽃이며 저것은 풀이다. 

这是花,那是草。

남편은 친절하며 부인은 인정이 많다. 

丈夫亲切,夫人多情。

表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서.

그는 교수이며 정치가이다. 

他既是教授又是政治家。

相关阅读:

女星公开素颜掉粉,颜值真的那么重要?

盘点是女团颜值担当的忙内们

盘点韩国新一代女团的颜值担当

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载