韩国明星作家金恩淑和朴智恩虽说都是知名的电视剧作家,但是在她们的各项成绩中,一直都是金恩淑这位前辈领先,但是今年,金恩淑推出的新作品《The King:永远的君主》成绩却大不如朴智恩的《爱情迫降》。下面我们就一起来看下详细数据吧。

 국내서 활동하는 배우들이라면 한 번 쯤 이름만 보고 작품에 출연하겠다고 결심하는 작가들이 있다. ‘스타작가’로 가장 많이 언급되는 김은숙과 박지은이다.
有些作家会让那些在韩国活动的演员们只听到她们的名字就决定出演。就是经常被提及的“明星作家”金恩淑和朴智恩。

입봉작부터 뛰어난 필력과 스타들의 합류로 꾸준히 히트쳤던 두 사람. 최근 이들이 내놓은 신작(SBS '더 킹: 영원의 군주', tvN '사랑의 불시착')까지 많은 이들의 주목을 받았다. 그래서 비교하는 두 작가의 '배틀VS'다. 
两人从处女作开始就因为出色的笔力和经常和明星们合作而热作频频。最近她们的新作(SBS《The King:永远的君主》,tvN《爱情迫降》)都得到了很多人的瞩目。所以下面是两位作家的battle VS。

 
 
# 역대 최고 시청률…인구 절반 이상이 본 '파리의 연인'  
#历来最高收视率…一半人口以上看过的《巴黎恋人》

먼저, 두 사람이 집필한 드라마 시청률을 비교분석했다. 시청률 면에선 대한민국 인구 절반 이상(57.6%)이 본 SBS '파리의 연인'을 쓴 김은숙이 앞섰다.
首先是对两人执笔的电视剧收视率进行比较分析。在收视率方面,是写出了韩国人口一半以上(57.6%)看过的SBS《巴黎恋人》的金恩淑领先。

SBS '태양의 남쪽'부터 KBS 2TV '태양의 후예'까지 김은숙이 썼다 하면 대부분 20%대를 돌파했다. 케이블 채널로 진출한 뒤에도 '김은숙 매직'은 대단했다. 그가 집필한 '도깨비'와 '미스터 션샤인'은 지난해까지 tvN 역대 최고시청률 1, 3위에 이름을 올렸다.  
SBS《太阳的南边》开始到KBS2TV《太阳的后裔》,金恩淑作家所写的大部分作品收视率都突破了20%。在进军有线频道后,金恩淑Magic仍然十分显著。她执笔的《鬼怪》和《阳光先生》到去年为止,收视率在tvN历来最高收视率中排名第1,第3。

상대적으로 열세이나 박지은 작가 또한 이에 뒤쳐지지 않는 성적이다. MBC '내조의 여왕'(30.6%)과 KBS 2TV '넝쿨째 굴러온 당신'(45.3%), 그리고 SBS '별에서 온 그대'(28.1%)로 메가 히트를 기록했기 때문. 2016년작 '푸른 바다의 전설' 또한 방영 내내 동시간대 1위를 고수했다.
相对来说处于劣势的朴智恩作家成绩也并不逊色于此。因为她执笔的MBC《内助的女王》(30.6%)还有KBS2TV《顺藤而上的你》(45.3%)还有SBS《来自星星的你》(28.1%)都大火。2016年作品《蓝色大海的传说》同样在播出期间同一时间段固守第1的位置。

 
 
# 트로피 보유 수…백상 3회 수상에 빛나는 김은숙
#冠军奖项持有数…百赏3次得奖的金恩淑

다음은 두 작가가 수상한 트로피 목록이다. 이 분야 또한 김은숙 작가가 우세하다.
下面就是两位作家得奖的情况。在这领域是金恩淑作家占优势。

김은숙은 TV드라마 작가라면 최고의 영예인 백상예술대상 극본상 2회('파리의 연인', '시크릿가든') 및 작가 최초 대상('도깨비')을 수상했다.
金恩淑作为电视剧作家,得到过最高荣誉—百赏艺术大奖剧本奖2次(《巴黎恋人》和《秘密花园》),以及作家首次获得的大奖(《鬼怪》)。

그에 반해 박지은 작가의 최고 이력은 KBS와 MBC에서 1회씩 받은 작가상이 전부다. 가장 최근에 수상한 대한민국 대중문화예술상 국무총리표창이 6년 전이라는 점이 아쉬울 따름.
相反,朴智恩作家最佳的履历就是KBS和MBC各得了一次作家奖。最近得奖的是大韩民国大众文化艺术奖国务总理表彰,还是6年前的,令人遗憾。

 
 
 
# 2020년 성적…'사랑의 불시착' 앞세운 박지은의 역습
#2020年成绩…推出《爱情迫降》的朴智恩的逆袭

그러나 올해 기점으로 김은숙과 박지은 두 작가의 입지가 바뀌기 시작했다. '사랑의 불시착'과 '더 킹: 영원의 군주'의 엇갈린 성적 때문이다.
然而今年,金恩淑和朴智恩两位作家的立场开始发生变化。这是因为《爱情迫降》和《The King:永远的君主》呈现出差距的成绩。

지난 2월 종영한 '사랑의 불시착'은 6.1%로 시작해 줄곧 상승곡선을 그리며 21.6%로 종영했고, 방영 내내 시청률과 화제성 모두 잡는데 성공했다. 그 결과, 김은숙 작가의 '도깨비'를 누르고 tvN 역대 최고 시청률 1위를 차지했다.
2月收官的《爱情迫降》以6.1%的收视率开始出发,收视率一直呈现上升曲线,以21.6%收官,在播出期间成功实现了收视率和话题性两手抓。结果收视率打败了金恩淑作家的《鬼怪》,成了tvN历来收视率最高的电视剧。

반면, '더 킹: 영원의 군주'는 10회까지 방영한 현재 자존심을 구기고 있다. 11.4%(1회), 11.6%(2회)로 SBS 금토드라마 역대 최고 수치로 출발했으나, 6.3%(9회)로 떨어지는 등 한 자리 수에 머물고 있다.
相反,如今,《The King:永远的君主》到播出至第10集,成绩却很伤自尊。11.4%(第1集),11.6%(第2集),以SBS金土剧最高收视率数值出发,但是到了第9集收视率就掉到6.3%,维持着一位数的收视率。

 
 
# 같은 판타지 로맨스, 다른 성적…짜임새와 디테일이 갈랐다
#相同的奇幻爱情剧,不同的成绩…取决于结构和细节

두 작품 모두 판타지 로맨스임에도 상반된 성적이 나오는 이유는 스토리의 짜임새 및 디테일 차이가 가장 컸다.
两部作品都是奇幻爱情剧,但是成绩却截然相反,这最主要是因为故事的结构和细节上的差异。

'사랑의 불시착'은 리정혁(현빈 분)과 윤세리(손예진 분)의 러브라인과 주 배경인 북한을 고증하는 과정에서 디테일하게 담아내 호평받았다. 여기에 현빈, 손예진의 케미를 비롯해 조연배우들의 생동감 넘치는 연기력이 화룡정점을 찍었다.
《爱情迫降》讲述的是李赫振(玄彬)和尹世理(孙艺珍)两人的爱情故事以及以经过考证,以朝鲜为主的背景,并在此过程中添加了很多细节,得到了好评。包括玄彬,孙艺珍之间的默契在内,配角演员们十分生动的演技也为这部剧添色不少。

'더 킹: 영원의 군주'는 대한제국과 대한민국 평행세계를 그리고 있으나, 김은숙 작가의 전작에서 드러났던 신데렐라 여주인공과 백마탄 왕자 남주인공 등 기시감 드는 설정 투성이다. 그 외 과도한 PPL과 연출 논란, 배우들의 2% 부족한 연기력 등이 지적받고 있다.
《The King:永远的君主》描绘了大韩帝国和大韩民国这两个平行世界,设定上却有金恩淑作家之前的作品中展现出的灰姑娘女主人公和白马王子男主人公的既视感。除此之外,过度的PPL和执导争议,演员们2%不足的演技等都备受指责。

重点词汇

짜임새 : (名词) (文章)层次 ,结构 ,架构 ,框架

돌파하다 : (动词)突破

열세 : (名词)劣势 

뒤쳐지다 : (动词)翻转 ,反 ,翻 ,翻开 ,翻过来

우세하다 :(形容词)更好 ,更强

重点语法

1. -기 때문에

限定:用于谓词和“이다”动词后。

大意:表示原因、理由。相当于汉语的“因为……所以……”。比“-(으)니까,-어서”表示原因和理由的语气更强。

일이 있기 때문에 늦게 왔어요.  

因为有事,来晚了。

시간이 없기 때문에 못 갔어요.  

因为没有时间,所以没去成。

2. -[를/을] 비롯해서/비롯하여

限定:连接前后的体词。

大意:表示为首的资格。

서울을 비롯해서 작은 도시에서도 이 가요 테이프는 잘 팔린다.  

这个歌碟不仅在首尔其他小城市也卖得不错。

남편은 시문이라면 정치면을 비롯해서 사회면까지 안 읽는  것이 없다.  

只要是报纸,我老公从政治版到社会版,一个都不会读落下。

相关阅读:

“童颜美女?童颜美男!”张娜拉公开破格短发照

成为童颜美女的秘诀

韩娱圈同龄明星童颜老颜大PK!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载