用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“站队”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

站队

释义:指的就是支持某方,认为某方的观点,意见,说法是正确的。

韩语翻译参考如下:

1. …의 입장에 서다

예: 이번 사건은 내가 여자 쪽의 입장에 선다.
例子:这次事件我站女方。

2.  …의 편에 서다

예: 누가 피해자인지 잘 모르니까 일단 어느 쪽의 편도 안 서고  상황을 더 지켜볼게요.
例子:不知道谁才是被害者,所以我先不站队,再看看情况。

拓展

입장【名词】立场 ,境地 ,处境 ,境况

사장님은 그 사건으로 입장이 난처하게 되었다.

那件事使总经理的处境变得很尴尬。

나는 그와 입장을 달리했다.

我采取了与他不同的立场。

일단【副词】 暂且 ,权且 ,姑且 

그럼, 일단 우리집에서 지내.

那你暂时住我家吧。

할일이 쌓였지만 일단 밥은 먹고 보자.

有一大堆事情要做,不过先吃个饭再说吧。

지켜보다 【动词】看护 ,守护 ,看着 ,盯着 ,注视

놀이터에서 노는 아이들을 지켜보다.

看着在游乐场里玩耍的孩子。 

선수들이 연습하는 것을 말없이 지켜보다.

默默地注视着选手们练习。 

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。