近来,随着新复古风潮的再次流行,对时尚十分敏感的明星们穿起了曾经在90年代风靡一时的阔腿裤,露脐T等,不仅引发了很多人对过去的怀念,也给不曾接触过这些的人们带来了新鲜的体验。下面我们就来看看近来流行的复古风单品都有哪些吧。

최근 MBC 예능 ‘놀면 뭐하니’에서 유재석, 비, 이효리가 그룹 ‘싹쓰리’를 결성했다. 2000년대를 풍미한 이들이 모였다는 사실만으로도 많은 이의 관심을 받았다. 특히 패션 아이콘으로 불리는 이효리의 스타일링이 연일 화제다. 결혼 후 제주도 소길댁으로 불리면서 화장기 없는 모습을 보였던 이효리는 전성기 모습 그대로 다시 대중 앞에 섰다. 패션 아이콘으로 불리는 그가 선택한 의상은 배꼽티였다
最近,MBC综艺《玩什么好呢》中,刘在石,Rain和李孝利组成组合“SSAK3 ”。风靡2000年代的他们组成组合这件事就赢得了许多人的关注。特别是被称为时尚标签的李孝利的造型更是连日来成为话题。结婚后被称为济州岛小吉家,多以素颜示人的李孝利再次以全盛时期的模样出现在大众面前。被称为时尚标签的他选择的服装是露脐T恤。

이효리의 스타일링처럼 1990~2000년대로 돌아간 것 같은 패션 아이템이 요즘 다시 인기다. 기업들도 이에 맞춰 옛날 감성에 실용성을 더한 제품을 새롭게 내놓고 있다. 20~30여년이 흐른 지금 다시 유행하고 있는 90년대 패션 아이템을 알아봤다.
正如李孝利的造型一般,曾流行于1990~2000年代的时尚单品近来再次掀起人气。企业们也应对这股潮流,新推出了许多复古又更添实用性的产品。下面就来了解下过去20~30多年后,如今再次流行起来的90年代时尚单品吧。

◇복고풍 패션 열풍…스키니진 가고 통바지 돌아왔다
◇复古风时尚热潮……紧身裤离开,筒裤回归

1990년대 유행하던 배꼽티, 통바지, 벙거지가 다시 돌아왔다. 각각 크롭티, 와이드 팬츠, 버킷햇으로 불리면서 젊은 세대 사이에서 유행하고 있다. 배꼽티는 배꼽이 보일 정도로 길이가 짧은 티셔츠를 말한다. 90년대 인기 그룹 S.E.S., 핑클, 샤크라, 룰라의 채리나 등이 입고 나와 큰 인기였다.
1990年代流行的露脐T恤,筒裤,圆帽再次兴起。分别被称为“Cropped T”,“阔腿裤”,“渔夫帽”,在年轻一代之间流行了起来。露脐T就是指短到可以看见肚脐眼的T恤。90年代,人气组合S.E.S, Fin.K.L,Chakra还有Roo'ra蔡丽娜等人穿着而引发了巨大的人气。

배꼽티는 크롭티(Cropped T)라고도 불린다. 크롭티는 옷의 밑단을 자른 듯 길이가 짧은 티셔츠를 말한다. 요즘 인기 걸그룹인 블랙핑크의 제니, 에이핑크 손나은, 여자친구 유주 등이 즐겨 입는다.
露脐T被称为Cropped T。Cropped T就是指底端短得就像被切掉一截的T恤。近来人气女团BlackPink的Jennie和Apink的孙娜恩,GFriend的Yuju等都很喜欢穿。

요즘 크롭티의 형태는 90년대와 약간의 차이점이 있다. 과거엔 몸에 딱 달라붙는 형태가 대부분이었다. 요즘은 품이 넉넉한 티셔츠를 잘라놓은 듯한 스타일이 인기다. 또 면 티셔츠뿐 아니라 스웨트셔츠, 셔츠, 니트 스웨터 등 형태도 다양해졌다.
近来,Cropped T的形态和90年代时的有些微差异。过去的露脐T恤大部分都是贴身的。近来,宽松的T恤像被剪掉一截的风格受欢迎。并且,不仅是棉T,还有运动衫,衬衫,针织毛衣等,类型变得多样化了。

2010년대 초까지 유행하던 스키니진(skinny jean·체형이 드러나도록 몸에 꼭 맞게 입는 청바지)이 가고 헐렁한 통바지가 다시 돌아왔다. 90년대 유행했던 통바지는 와이드 팬츠(wide pants·밑으로 갈수록 통이 넓어지는 모양의 바지)라는 이름으로 불린다.
流行到2010年代初的紧身裤(为了展现体型,贴合身体的牛仔裤)下台,而宽松的筒裤再次流行了起来。90年代流行的筒裤被称为阔腿裤(就是越往下裤筒越宽大的裤子)。

통바지는 최근 스타들의 공식 석상에서 자주 볼 수 있는 아이템이다. 남다른 패션 감각을 보이는 배우 유아인은 6월15일 서울 건대입구 롯데시네마에서 열린 영화 ‘#살아있다’ 언론시사회에 빨간색 통바지를 입고 등장했다.
阔腿裤时近来明星们在公开场合常穿的单品。有着与众不同的时尚感的演员刘亚仁在6月15日,于首尔建大入口乐天电影院举行的电影《ALIVE》的电影记者招待会上就穿着一条红色阔腿裤出场。

약 2년 만에 공식 석상에 나온 강동원이 선택한 아이템도 통 큰 청바지였다. 6월 16일 영화 ‘반도’ 온라인 제작보고회에서 복고풍의 체크 재킷에 90년대에 유행한 통바지를 입었다.
大概时隔2年再次出现在公开场合的姜栋元选择的单品也是阔腿裤。6月16日,他在电影《半岛》线上制作报告会上就穿着复古风的格子夹克,搭配90年代流行的阔腿裤。

50대 주부 A씨는 “중고등학교 때 입던 통바지와 짧은 티셔츠를 이젠 딸이 입는다”고 말했다. 이어 “나의 학창 시절을 보는 것 같아서 재밌다”고 했다.
50代主妇A某说:“女儿现在穿着我上中学高中时候穿的阔腿裤和短T恤”。接着还说:“就像看到我当学生的时候,挺有趣的”。

90년대 인기였던 벙거지도 버킷햇(bucket hat)으로 불리면서 젊은 층에서 인기다. 버킷햇은 양동이(bucket)를 뒤집어쓴 것 같은 모양을 내는 모자를 말한다. 버킷햇은 이효리, 공효진 등 우리나라 패션 아이콘으로 불리는 스타들이 즐겨 찾는 아이템이다. 이효리의 일상 패션을 보면 자연스럽고 편한 옷차림에 버킷햇을 눌러쓰는 경우가 많다. 최근 공효진도 tvN ‘삼시세끼’에서 버킷햇을 쓰고 나와 화제였다. 방송 후 그가 쓰고 나온 모자는 일시 품절되기도 했다.
90年代很有人气的圆帽被称为渔夫帽(bucket hat),在年轻一代中颇有人气。渔夫帽是指样子就跟将洋铁桶翻过来戴在头上一样的帽子。渔夫帽是李孝利,孔晓振等被称为韩国时尚标签的明星们偏好的单品。看李孝利的日常打扮会发现她经常穿着自然舒适的服装,头上戴着一顶渔夫帽。最近,孔晓振在tvN《三十三餐》中就戴着渔夫帽现身,还引发过话题。在节目播出后,她戴着出演的帽子也一下子售罄了。

◇“희선 언니 곱창 밴드 있나요?” 90년대 곱창 밴드, 머리띠도 인기
◇“喜善姐姐有小肠发箍?90年代的小肠发箍,头绳也有人气”

곱창 밴드, 머리띠, 집게핀, 똑딱이 삔 등 90년대 인기였던 헤어 액세서리도 유행이다. 1990년대 대표 스타 배우 김희선, 심은하는 당시 곱창 밴드와 머리띠를 활용해 단아하고 청순한 느낌을 더했다.
小肠发箍,头绳,发夹和按扣发夹等90年代很有人气的发饰也流行了起来。1990年代表明星演员金喜善,沈银河当时就利用小肠发箍和发箍为自己增添淡雅,清纯的气质。

스크런치(scrunchie), 일명 곱창 밴드는 천으로 겉을 감싼 고무줄로 머리를 묶는 데 쓰는 헤어 액세서리다. 둥글고 긴 모양의 천 안에 고무줄을 넣어 만든다. 자글자글한 주름이 마치 곱창을 연상케 해 ‘곱창 밴드’로 불린다. 김희선이 1998년 SBS 드라마 ‘미스터Q’, ‘토마토’ 출연 당시 곱창 밴드를 착용하고 나오면서 전국적으로 유행했다. 심은하도 1999년 방송된 드라마 ‘청춘의 덫’에서 곱창밴드를 하고 나왔다.
scrunchie,也就是所谓的“小肠发箍”就是用布包在橡皮筋外头,用来扎头发的发饰。在又圆又长的花布里面加上橡皮筋制成。遍布的皱褶让人一看就联想起牛小肠,所以被称为“小肠发箍”。金喜善在1998年SBS电视剧《可爱先生》和《番茄》当时就用小肠头绳扎头发,令这种发饰当时蜂蜜韩国。沈银河在1999年播出的电视剧《青春陷阱》中也扎着小肠发箍。

하지만 2000년대에 들어오면서 곱창 밴드는 촌스럽고 유행 지난 아이템으로 전락했다. 당시 미국 드라마 ‘섹스 앤 더 시티’ 주인공 캐리(사라 제시카 파커)는 극 중에서 “스크런치? 적어도 뉴욕에선 여자들이 더는 안 해. 뭐 화장실에선 할 수도 있고”라고 말하기도 한다.
但是,到了2000年代后,小肠发箍沦落成了土气,过时的单品。当时美国电视剧《欲望都市》中就曾有这句台词“scrunchie?至少在纽约,女人们不再用了。或者在厕所里会用”。

이렇게 존재를 감춘 곱창 밴드가 최근 다시 등장했다. 가수 아이유, 블랙핑크 제니, 레드벨벳 조이 등이 즐겨 하는 액세서리다. 가수 강민경과 레드벨벳 아이린·조이 등은 손목에 곱창 밴드를 걸고 포인트 액세서리로 활용하기도 한다.
就这样消失了踪迹的小肠发箍近来再次登场,成了歌手IU,BlackPink的Jennie,Red Velvet的Joy等都爱用的饰品。歌手姜敏京和Red Velvet的 Irene,Joy等人还在手腕上套着小肠发箍,将之当成点缀用的饰品。

아이유는 지난 1월 KBS 라디오 ‘강한나의 볼륨을 높여요’에서 ‘매일 가지고 다녔던 아이템이 무엇이냐’는 청취자의 질문에 곱창 밴드를 최애 아이템으로 꼽기도 했다.
IU在1月份KBS Radio《提高姜汉娜的音量》被收听者问到“每天会携带的单品是什么”时,她说小肠发箍是自己最爱的单品。

머리띠도 30여년의 세월을 지나 다시 돌아왔다. 최근 다시 등장한 머리띠는 그때보다 두툼하고 단단해졌다. 미국 유명 온라인 패션 편집숍 ‘숍스타일(ShopStyle)’은 2020년 패션 트렌드 중 하나로 ‘패딩 헤드밴드(Padded Headbands)’를 꼽았다. 패딩 헤드밴드는 천이 여러 겹 덧대어진 머리띠로 두툼한 게 특징이다.
发箍也经过了30多年时光辗转再次回归。最近再次登场的发箍比那个时候的更加厚实。美国知名的网络时尚编辑部“ShopStyle”就将“发箍”选为2020年时尚潮流之一。夹棉发箍就是用好几层布叠加制成的发箍,厚重是其特征。

머리띠는 미국 백악관이나 영국 왕실 등 로열패밀리 사이에서도 인기다. 케이트 미들턴 왕세손비는 주로 벨벳 소재의 어두운색 머리띠로 스타일링을 완성한다. 미국 트럼프 대통령의 장녀 이방카 트럼프도 머리띠를 즐겨한다. 벨벳 소재 머리띠부터, 진주 장식이 촘촘히 붙은 두툼한 머리띠 등 공식 석상에서 머리띠 패션을 자주 선보인다.
发箍在美国白宫或英国王室等贵族家庭中也有人气。剑桥公爵夫人凯瑟琳主要使用暗色天鹅绒发箍完善自己的造型风格。美国总统特朗普的长女伊凡卡也喜欢戴发箍。经常可以在公开场合看到她戴着天鹅绒材质的发箍或细密装点着珍珠的厚实发箍等各种发箍。

90년대 엄마 화장대에서 많이 보던 헤어클로(Hair Claw), 일명 집게핀도 다시 돌아왔다. 헤어클로는 머리카락을 고정하는 핀으로 새의 발톱 모양같이 생겼다. 마마무 화사, 블랙핑크 제니 등이 애용하는 아이템이다. 손바닥만한 크기의 큰 집게핀을 꽂으면 자연스러운 헤어스타일을 연출할 수 있다. 꾸민 듯 안 꾸민 듯한 일명 ‘꾸안꾸’ 패션을 추구하는 요즘 젊은이들이 즐겨 찾는 이유이기도 하다.
90年代可以经常在妈妈们的化妆台上看到的Hair Claw,也就是所谓的发夹也再次回归。发夹就是长得像鸟爪一样,用来固定头发的夹子。MAMAMOO的华莎,BlackPink的Jennie等人都爱用。用手掌大小的发夹家住头发的话,可以打造出自然的发型。这对于近来喜欢像是打扮过又像是没打扮过,又名“化没化”时尚的年轻人来说,这也是她们喜欢发夹的原因。

◇패션 업체도 뉴트로(Newtro·복고를 새롭게 즐기는 것) 인기에 관련 제품 출시
◇时尚企业也推出了和新复古人气相关的产品

명품 브랜드는 과거 유행한 제품을 새로운 소재로 만들어 소비자의 관심을 받았다. 발렌시아가는 고급 가죽으로 만든 스크런치(곱창밴드)를 내놓았다. 가격은 170~195달러(약 20만~23만원)였다. 주얼리 디자이너 ‘소피 부하이’는 120달러(약 14만원)에 실크 스크런치를 선보였다. 고가임에도 불구하고 일부 컬러는 동날 정도로 인기였다. 알렉산더왕은 집게핀을 메탈 소재로 재탄생시켰다. 프라다는 머리띠를 새틴 소재로 마무리해 고급미를 추구했다.
名牌将过去曾经流行过的产品用新材料制成,得到了消费者的关注。巴黎世家推出了用高级皮革制成小肠发绳。价格在170~195美金(约20万~23万韩币左右)。珠宝设计师Sophie Buhai也推出了120美金(约14万韩币)的丝绸小肠发绳。即便价格高昂,产品还是人气很高,一部分颜色甚至还脱销了。王大仁用金属材质制作了发夹。普拉达则用缎面牛皮制成发箍,追求高级美。

김성수 문화평론가는 “뉴트로 패션 아이템은 옛 세대에게는 향수를 자극하고 요즘 세대에게는 새로운 재미를 느끼게 한다”고 말했다. 이어 “패션 업계는 90년대 스타일 유행에 맞춰 과거의 감성에 요즘 트렌드를 더한 제품을 생산하면서 발 빠르게 반응하고 있다”고 설명했다.
金圣洙文化评论家表示:“新复古时尚单品刺激了人们对以前的怀念,让新世代感受到新的趣味”。接着还说明道:“时尚业界迎合90年代风格的流行,在复古感的计出上增添了近来的流行要素,制成新产品,快速地适应着潮流的变幻”。

重点词汇

전락하다 : (动词)  

넉넉하다 : (形容词)足够       

자글자글하다 : (形容词)布满皱纹状的

집게핀 : (名词)发夹

촌스럽다 : (形容词)土气的

重点语法

1.- 하다

限定:用于动词或形容词后。

大意:表示使动。

그는 나를 밖에서 기다리게 했습니다.  

他让我在外面等。

예술은 우리의 생활을 풍요롭게 한다.  

艺术让我们的生活多姿多彩。

2. -에도 불구하고 

前句是某行为或状态的结果,后句接与前句结果期待不同的事实或相反的事实。

形态:接到名词或名词形后。

많은 고생에도 불구하고 일을 제대로 끝내지 못했다.

尽管很辛苦,但事情还是没有完成。

引申:

-(으)ㅁ에도 불구하고 表示“不顾…,不拘…,尽管…”。

形态:接在动词、形容词、‘이다/아니다’词干后、过去式(-았/었/였-)后。

철수는 몸이 아픔에도 불구하고 학교에 왔어요.

尽管哲秀身体不舒服,可还是来学校了。

相关阅读:

刘在石&Rain&李孝利结成混声组合SSAK3

成为童颜美女的秘诀

韩娱圈同龄明星童颜老颜大PK!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载