고준희는 최근 개설한 개인 유튜브 채널 '고준희 GO'를 통해 팬들과 소통하고 있다. 지난 2일에는 '몸짱 되기' 실천을 위해 단식원을 찾은 고준희의 모습이 담긴 영상이 게재됐다.
高准熹最近通过个人YouTube频道“高准熹GO”与粉丝们沟通。本月2日,她上传了自己为了“拥有好身材”而来到绝食院的视频。

영상 속 고준희는 "지금 내 몸이 너무 무거워"라며 과거 리즈 시절로 되돌아가기 위한 의지를 다잡았다.
视频中的高准熹说:“现在我的身体太重了”,并下定决心回到过去的巅峰时期体重。

그는 "살이 쪄서 드레스가 안 맞는다"라며 "스타일리스트 언니들도 '예쁜 옷을 가져오면 뭐 하냐. 맞질 않는데' 이런 이야기를 하곤 한다"라고 다이어트를 결심한 계기를 전했다.
她说“因为长胖了,裙子不合身”,造型师姐姐们也经常说‘拿漂亮的衣服干什么?又不合适’”,表达了决定减肥的契机。

하지만 고준희는 단식원에 입소한지 5분 만에 몰래 빵을 먹으며 합리화를 하는 모습을 보여 웃음을 자아냈다.
但是高准熹进入绝食院5分钟后偷偷吃面包,进行自我合理化的样子,引得大家大笑。

또한 수수한 모습으로 거리낌 없이 사우나도 다니는 등 기존의 도회적인 이미지와는 180도 다른 반전 매력을 발산해 눈길을 끌었다.
另外,她以朴素的样子,毫无顾忌地去桑拿等与现有的都市丽人形象有180度不同的反转魅力,也吸引了人们的目光。

이번 영상에서는 고준희의 현재 몸무게도 공개됐다. 키 172cm를 자랑하는 고준희의 몸무게는 59kg였다.
这次视频中还公开了高准熹目前的体重,身高172cm的高准熹的体重为59kg。

여성 기준 표준 몸무게 표에 따르면 키가 172cm일 때 표준 체중은 65.1kg이다.
根据女性标准体重表,身高172cm时标准体重为65.1kg。

표준 체중보다 미달인 고준희는 여러 화보나 방송을 통해서 '명품 몸매'를 드러내고 있음에도 불구하고 다이어트 결심을 해 일부 팬들의 의아함을 자아내기도 했다.
比标准体重还低的高准熹,虽然通过各种画报或节目展现了“名品身材”,但她还是下了减肥的决心,引起了部分粉丝的诧异。

한편 고준희는 단식원에 들어갔지만 오히려 400g이 늘었다는 청천벽력 같은 말을 듣 동공 지진을 일으켰다.
另一方面,高准熹虽然去了绝食院,但体重还增重了400g,听到像晴天霹雳一样的消息,高准熹震惊不已。

今日词汇:

의지【名词】意志,心志。

결심하다【自/他动词】决心,决意。

발산하다【自/他动词】散发,发射。

불구하고【副词】不顾,尽管。

청천벽력【名词】晴天霹雳

句型语法

-ㄹ(을) 위하여(위한)/기 위하여(위한)

表示行动的动机、目的,相当于汉语的“为了…”。

인민을 위하여 복무한다.
为人民服务。

为了表示强调,有时用“위해서(위하여서),위해서는”:

좋은 성적을 얻기 위해서는 우리는 잘 공부해야 합니다.
为了取得好成绩,我们必须好好学习。

-곤

1)连接语尾。表示前提或条件。后面带有否定词语。

인간은 밥만 먹곤 살 수 없다.
人不能光靠吃饭活着。

2)连接语尾。组成“-곤 하다”的结构使用,表示经常重复。

그녀는 요즘 들어 지각을 자주 하곤 했다.
她最近经常迟到。

韩语课程推荐:

10天突破韩语发音>>

韩语零基础入门课程>>

相关阅读

【有声】允儿:对20代的记忆就只是拼命工作

【有声】有名的“酒徒”男爱豆9人

更多【双语有声】汉语文章>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载