韩国女团WonderGirls的成员惠林此前被爆将在7月5日和相恋7年的男友申闵哲举行婚礼。而随着婚期临近,WonderGirls的成员们和朴振英为了庆祝她结婚选择了“搞事情”。下面我们就来看看她们准备如何为她庆祝吧。

박진영과 원더걸스 멤버 유빈, 선예, 예은, 선미, 소희가 혜림의 결혼을 축하하기 위해 '부러우면 지는거다'에 출연한다.
朴振英和WonderGirls的成员宥斌,先艺,誉恩,宣美,昭熙为了祝贺惠林结婚而出演了《羡慕的话就输了》。

22일 MBC '부러우면 지는거다' 측은 "이날 방송에서 박진영과 원더걸스 완전체가 함께하는 모습이 선공개 된다"라며 "선예와 예은은 영상 통화를 통해 우혜림의 결혼을 함께 축하했다. 본 방송은 오는 29일 '부러우면 지는거다' 시즌 1 마지막회에서 공개될 예정"이라고 밝혔다.
22日,MBC《羡慕的话就输了》方面表示:“当天节目会预先公开朴振英和Wondergirls完整体在一起的情形”,“先艺和誉恩会通过视屏电话一起祝贺惠林结婚。本节目在29日《羡慕的话就输了》第一季的最后一集公开”。

올해로 데뷔 13주년을 맞이한 원더걸스는 박진영이 프로듀싱을 맡은 최초의 걸그룹으로 2007년 데뷔했다. '아이러니'(Irony), '소 핫'(So Hot), '텔 미'(Tell me) 등 노래와 춤까지 동시에 히트시키며 '국민 걸그룹'으로 사랑을 받았다.
今年迎来出道13周年的WonderGirls作为制作人朴振英规划的首个女子组合,在2007年出道。她们让《Irony》,《So hot》,《Tell Me》等歌曲和舞蹈同时大热,作为韩国的“国民女团”备受人们的喜爱。

2015년 선예에 이어 올해 혜림의 결혼 소식이 전해졌을 때 원더걸스 멤버들은 모두 축하의 메시지를 전하 여전히 돈독한 모습을 보여줘 눈길을 모으기도 했다. 
继2015年先艺结婚,惠林也传出了结婚的好消息,WonderGirls的成员们在当时就纷纷送上了祝福,展现了依旧不变的深厚友情,吸引了许多人的关注。

2017년 원더걸스의 공식 해체 후 약 3년만에 '부러우면 지는거다'를 통해 다시 하나로 뭉친 원더걸스 완전체 멤버들이 과연 어떤 이야기를 들려줄지 궁금증을 끌어올린다.
在2017年,Wonder Girls正式解体的3年后,通过《羡慕的话就输了》再次团聚的WonderGirls成员们会说些什么呢,很多人对此都感到好奇。

특히 혜림의 결혼을 축하하며 유빈 선미 소희는 현장에서 선예와 예은은 영상 통화를 통해 '브라이덜샤워'을 즐기는 현장과 박진영과 멤버들이 함께 식사를 하는 모습도 공개될 예정이다.
特别是祝贺惠林结婚,宥斌,宣美,昭熙在现场,而先艺,誉恩通过视频享受准新娘送礼会,还有朴振英和成员们一起吃饭的情景都将公开。

한편 원더걸스 완전체와 박진영의 만남은 22일 오후 10시 50분 방송에서 선공개 되며 본 방송은 오는 29일 시즌1 마지막 방송을 통해 확인할 수 있다.
一方面,WonderGirls完整体和朴振英的见面会在22日下午10点50分的节目中抢先公开,正式播出则在29日第一季最后一集中播出。

重点词汇

축하하다 :(动词)祝贺

데뷔 :(名词)出道

프로듀싱 :(名词)制片     

돈독하다 :(形容词)敦厚  ;   ;   ; 笃实  

해체 : (名词)解体

重点语法

1. -(으)로

格助词。用于元音或以“ㄹ”收尾的体词之后,表示工具。

칼로 고기를 썰다. 

用刀切肉。

表示材料。

밀가루로 국수를 만들다. 

用白面压面条。

表示方法、方式、手段。

좋은 말로 아이를 타이르다. 

说好话劝导孩子。

表示原因或理由。

감기로 고생하다. 

因感冒遭罪。

表示方向或目的地。

뒤로 한 걸음 물러서다. 

后退一步。

表示身份、地位、资格、作用。

회의에 국가 대표로 참석했다. 

作为国家代表参加了会议。

철근은 건축 재료로 매우 중요하다. 

钢筋作为建筑材料十分重要。

表示转化或区分。

상전이 벽해로 변하다. 

桑天变碧海。桑田碧海。

表示选定的时间。

12월 31부로 사직한다. 

定于12月31日辞职。

2.-며

连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。

학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다. 

学者、政治家等著名人士聚集一堂。

连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。

이것은 꽃이며 저것은 풀이다. 

这是花,那是草。

남편은 친절하며 부인은 인정이 많다. 

丈夫亲切,夫人多情。

表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서.

그는 교수이며 정치가이다. 

他既是教授又是政治家。

노래를 부르며 춤을 추다. 

边唱歌边跳舞。

相关阅读:

“童颜美女?童颜美男!”张娜拉公开破格短发照

成为童颜美女的秘诀

韩娱圈同龄明星童颜老颜大PK!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载