1、에게只用于人,但是한테不但用于人,还可以用在其他物体上。

比如:

엄마한테 말하다

엄마에게 말하다 

跟妈妈说

2、에게 比 한테 语气更尊敬。

比如:

할아버지에게 드렸어요 给爷爷了

3、한테多用于口语。

比如:

누구한테 물어볼까?

该问谁呢? 

나한테 주어.

给我。 

에게

1、格助词。用于活动体名词后,表示对象。

누구에게 주지? 

给谁呢?

이 돈을 이재민들에게 드립니다. 

把这笔钱捐给灾民。

2、表示被动句子中的行为主体。

뱀에게 물리다. 

被蛇咬了。

토끼가 호랑이에게 잡아먹히다. 

兔子被老虎吃掉了。

김 대리가 오 부장에게 욕을 먹었다. 

金代理被吴部长训了一通。

3、表示存在的对象。

책임은 나에게 있다. 

责任在我。

그 노인에게는 많은 돈이 있다. 

那位老人很有钱。

4、表示行动、状态、作用的对象。

그 문제는 나에게 중요하다. 

对我来说那个问题很重要。

그 구두쇠에게는 돈 만이 최고다. 

对那个吝啬鬼来说,钱是最重要的。

한테

=에게. (比“에게”更口语)

개한테 물리다. 

被狗咬了。

어머니한테 보낼 선물. 

送给妈妈的礼物。

韩语课程推荐:

韩语考试都有哪些,什么证书含金量高?

延世VS新标韩:韩语入门教材哪套好

更多韩语自学系列文章>>

本内容由沪江韩语原创,严禁转载